Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк

205
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 109
Перейти на страницу:

— Где она? — нетерпеливо оборвал его Ари, выходя из библиотеки Сорбонны.

Эммануэль Моран продиктовал ему адрес в северном пригороде, в Гуссенвиле.

— Спасибо, Ману.

Едва Ари отсоединился, как на его мобильный поступил засекреченный вызов. Нахмурившись, он отошел в сторонку и под вопросительным взглядом Кшиштофа ответил:

— Алло?

— Ари Маккензи?

— Это я.

— Говорит Эрик Мансель.

Маккензи ушам своим не поверил. Сперва он подумал об удивительном совпадении, но потом сообразил, что все вполне логично. Морану удалось засечь Лолин телефон как раз потому, что Мансель занервничал. Как знать, не перебрались ли они в другое место… Тогда ехать в Гуссенвиль уже поздно.

— Полагаю, вам известно, кто я такой, поэтому перейду прямо к делу.

Ари не ответил, пытаясь собраться с мыслями и решить, как ему себя вести. Лучше, чтобы Мансель не догадывался, что Ари установил, где он находится. Ари пожалел, что не попросил Морана проследить звонки на его собственный мобильный. Хотя Мансель далеко не дурак, а значит, позаботился о своей безопасности.

— У меня есть то, что вы ищете, — продолжал его собеседник, — а вы знаете, что ищу я. Полагаю, нам следует договориться. Что скажете?

— Боюсь, я не понимаю, о чем вы, — солгал Ари, пытаясь потянуть время.

— Не прикидывайтесь простачком, Ари. Предлагаю вам обмен: квадраты на мадемуазель Азийане.

— Откуда мне знать, что она правда у вас?

В трубке послышался вздох.

— Хотите поговорить с ней, как в кино?

— Да. Как в кино.

— Минутку.

Ари услышал шаги собеседника. Затем до него донеслось металлическое лязганье, словно Мансель спускался по пожарной лестнице, грохот открываемых дверей и голос: «Держите, это ваш дружок».

— Алло? — пробормотал заплаканный женский голос.

— Лола, это ты?

— Ари! Я в…

Договорить ей не дали. Послышался глухой сильный стук. Ари передернуло, сердце бешено заколотилось.

— Ну что, теперь поверили?

— Только троньте ее, Мансель…

— Избавьте меня от угроз в стиле Клинта Иствуда, Маккензи! Я возвращаю вам вашу любовницу, вы отдаете мне квадраты, и разговор окончен.

Ари попытался сдержаться. Больше всего ему хотелось послать этого подонка куда подальше и поскорее свести с ним счеты. Но нельзя рисковать. Сейчас нужно выиграть время. Достаточно времени, чтобы добраться туда, где Моран засек сигнал Лолиного мобильного, если, конечно, они все еще там.

— Квадраты не у меня, — солгал Ари. — Их забрала судебная полиция.

— Ваши проблемы. Если хотите увидеть вашу подружку живой, вы наверняка сумеете их добыть.

Ари стиснул кулаки. Он сделал все правильно: ему удалось выиграть время, чтобы добраться до Гуссенвиля.

— Дайте мне двое суток, — сказал он сухо.

— Даю вам двадцать четыре часа, и это еще очень благородно с моей стороны. Чтобы завтра в полдень квадраты были у вас. Я перезвоню за полчаса, чтобы назначить место встречи. Если не ответите, я буду отрезать ей по пальцу каждые десять минут, пока вы не образумитесь.

— Но…

Мансель отсоединился.

Ари убрал мобильный в карман и обернулся к Залевски:

— Кшиштоф, похоже, мне скоро снова понадобятся ваши услуги.

87

— Ну как, Ирис, удалось что-нибудь накопать? — спросил Ари по телефону, пока Кшиштоф выводил бронированную машину на внешние бульвары.

Они поехали прямо к дому Залевски, чтобы взять все необходимое для освобождения Лолы. По крайней мере, для попытки освобождения. Кшиштоф согласился помочь сразу и безоговорочно. За последние дни их связали узы, позволявшие им понимать друг друга с полуслова.

— Да, — ответила Ирис. — Я собрала все сведения об Эрике Манселе. Как тебе послать, мейлом или факсом?

— На это нет времени. Сожалею. Я сейчас в машине. Просто перескажи мне основное.

Ирис Мишот вздохнула:

— Ну и достал же ты меня, Ари!

— Знаю. Если помнишь, из-за этого мы и расстались.

— Итак… Прежде всего, Эрик Мансель действительно прямой потомок семьи Мансель, которая в пятнадцатом веке владела тетрадями Виллара из Онкура. Как ясно из самой фамилии, семья эта родом из Манса. Весьма состоятельные мануфактурщики, хотя их богатство с тех пор заметно сократилось. Нынешний Эрик Мансель — богатый промышленник, унаследовавший от деда несколько заводов пластмассовых изделий в Мансе, совладелец предприятий, связанных с его сферой деятельности: в упаковочной и пищевой промышленности и в строительстве. Недолгое время был причастен к политике: в восьмидесятых годах был муниципальным советником в Мансе. Придерживается правых взглядов, почти ультраправых. Возможно, этим объясняются его связи с Альбером Кроном и братством «Врил». Холост, детей нет, владеет имением в Мансе и загородным домом в Аньере. Естественно, судебная полиция следит за обоими объектами, но после перестрелки в «Агарте» его там не видели… Рассказать подробнее?

— Одну минуту. Я дам тебе адрес, а ты мне скажешь, связан ли он хоть как-то с Манселем. Возможно, это предприятие, чьими акциями он владеет, или клуб, который он посещает, адрес его любовницы, что-нибудь в этом роде…

— Слушаю.

Ари продиктовал адрес в Гуссенвиле, указанный ему Мораном. Ирис начала поиски. Он терпеливо ждал.

— В точку, Ари! Это склад одного из его предприятий по переработке пластмассы.

Аналитик подмигнул телохранителю.

— Отлично! И найди мне всю возможную информацию об этом складе. Кадастровый план, аэросъемка…

— А дослушать то, что я нарыла по Манселю, ты не хочешь?

— Нет, спасибо. Главное я уже знаю.

— И чего ради я тогда…

— Сожалею, зато прокурор Руэ скажет тебе большое спасибо, если ты вышлешь ему копию.

— При чем тут он, я для тебя лезла из кожи вон!

— Спасибо, дорогуша. Так что там с планами?

— Ладно-ладно, поняла. Планы складов, фотографии, полный набор. Надеюсь, на этот раз ты не станешь разыгрывать из себя ковбоя?

— Куда я денусь…

— Депьер тебя убьет, не говоря уже о прокуроре.

— Лола там, Ирис. И мне насрать, что они подумают. Я еду за ней, и точка.

— Не валяй дурака, Ари, сам знаешь, спецназ справится лучше тебя. Что ты хочешь этим доказать? Думаешь, девчонка все забудет только потому, что ты явишься спасать ее в одиночку?

— Нашла время читать мораль.

1 ... 87 88 89 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бритва Оккама - Анри Лёвенбрюк"