Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 130
Перейти на страницу:
было. Он мог заполнить пробелы, даже если некоторые ответы я все еще сама не знала.

Ной вернул его в миску и поправил свой стояк.

— Я должен проверить, как там Дженни, — сказал он. — Тебе нужно… — Он огляделся вокруг, его глаза засияли, когда он заметил мой банный халат. Он накинул его на меня, как одеяло, и это было самое приятное, что кто-либо когда-либо делал для меня после того, как я мастурбировала перед ними. — Я задержу ее внизу на несколько часов.

— Хорошо. — Я пожала плечами, но это было похоже на мышечный спазм. — Я собираюсь встать. Надеть какую-нибудь одежду. Снова стать человеком. Мне нужна минутка.

Остановившись рядом с кроватью, Ной провел ладонью по моей щеке.

— Мне нужно гораздо больше, чем минута, а я лишь смотрел. Оставайся здесь, милая. Закрой глаза. Ты заслужила это.

Джейми была занята складыванием белья на своей кровати, когда я позвонила поздно вечером в воскресенье. Ной обсуждал с Дженни условия купания, а я все еще была нескоординированной, бескостной развалиной после событий сегодняшнего дня. По внутренним поверхностям бедер все еще пробегали мурашки, и я не думала, что смогу сидеть неделю, не думая о Ное. Вполне логично, что я скрылась в своей новой спальне под предлогом планирования уроков, но на самом деле для того, чтобы признаться в своих грехах лучшей подруге.

Так поступали все, когда прятались от своего фальшивого мужа после того, как устроили ему шоу секс-игрушек.

— Что дрожит, куколка?

— Мои ноги. — Нет смысла затягивать. — Как ты и говорила.

Она прижала полотенце под подбородком, сведя края вместе.

— Мне нужно, чтобы ты была более конкретной.

— Ной. И… ну, ты знаешь.

Она порылась в своей корзине, перекидывая юбку через край и бросая более мелкие вещи на кровать.

— Но я не знаю. Что сделал твой папочка-хлебопек и почему мы любим его за это?

— Мы не любим его, — сказала я.

— Мы не любим его, потому что ты очень занята тем, чтобы вспомнить, что такое настоящая любовь. Потребуется время, чтобы ты осознала это и перестала отталкивать его.

— Я ничего не отталкиваю, — возразила я. — На самом деле, я не оттолкнула его, когда он пригласил меня пойти с ним домой вчера вечером.

— Охххх. — Она кивнула. — Я так понимаю, что тесто поднялось.

Мои щеки разгорелись, и я не смогла подавить ухмылку, когда сказала:

— Что-то вроде того.

Джейми откинулась на спинку кровати, отпила воду. Затем:

— И здесь ты говоришь мне, что это была одноразовая сделка, и больше такого не повторится?

— Ну, это был не только один раз. Было два раза. А потом еще… э-э-эм… кое-что. И я переехала к нему, потому что местные жители собрались у его дома и, по сути, забросали нас цветами и вином, а потом начали поздравлять нас.

Подруга закрыла глаза и провела кончиком пальца по бровям.

— Это на вашем деревенском означает: «Он так сильно потряс мой мир, что мои соседи знают его имя»?

— Ладно, так и было…

— Я так и знала. — Она медленно, самодовольно кивнула.

— Но сегодня утром в его доме были реальные люди, и теперь я должна жить с ним.

— Придется жить с ним. Хотеть жить с ним. — Она подняла руки. — В чем разница?

— Мы перевезли меня сюда только потому…

— Причина не важна, — перебила она. — Я знаю, что так кажется, но это должно было случиться. Так или иначе.

Я впилась в нее взглядом.

— Ты опять гадала на чайных листьях?

— Я не удостою это ответом. — Она фыркнула. — Лишь скажу, что надеюсь, что тебе уютно и комфортно жить с твоим папочкой-хлебопеком.

— Тебе действительно нужно перестать называть его так.

— Мне нравится. Мне кажется, ему это подходит. — Она сделала еще глоток. — Я же тебе говорила.

Глава 25

Ной

Учащиеся смогут бунтовать, не извиняясь.

Я громко зарычал, когда имя моей матери промелькнуло на экране моего телефона во вторник днем. Я любил свою маму. Она была мне очень дорога. Я хотел для нее самого лучшего. Но бывали моменты, когда она была всемогущей занозой в моей заднице, и я знал, что это будет один из них.

Перевести звонок на голосовую почту было невозможно. Так или иначе, мне пришлось бы ей перезвонить. В лучшем случае я отложу этот разговор на день. В худшем — она позвонит на ферму и попросит разыскать меня.

Мне не нужна была такая драма в моей жизни. Не сегодня. Прошло уже несколько часов, но я все еще не пришел в себя после утренней встречи с Шей, когда она была одета в одно лишь полотенце.

Жизнь рядом с моей женой оказалась гораздо более коварной, чем я мог себе представить. Не может быть ничего хуже, чем знать, что моя жена совсем одна в доме Томасов, верно? Не верно. Знать, что моя жена осталась одна по ту сторону стены, было гораздо хуже.

Последние две ночи она настаивала на том, чтобы остаться в свободной спальне. Что-то насчет строгого распорядка школьных вечеров и невозможности преподавать на следующий день, если я буду мешать ей спать. Никаких дебатов. Вместо этого я не спал всю ночь, прислушиваясь к любым признакам того, что она передумала.

Это, конечно, привело ко все более яркой серии полуснов, в которых Шей забиралась ко мне в постель, и я видел ее обнаженной под шелковым халатом. Она опускалась на мой член, и я держал эти мягкие бедра, пока входил в нее. В некоторых вариантах она сосала мои пальцы. В других я сжимал ее волосы в одной руке, а другой закрывал ей рот.

Я проснулся с горячей кровью, пульсирующей по моим венам. Я нуждался в ней самым ужасным, уродливым образом. Шей едва могла пройти мимо, чтобы мой член не напрягся в ответ. Сегодня утром я с хрипом проглотил завтрак, моя кожа была слишком натянута, а мысли полны пошлых мыслей.

Так что, да, у меня был тяжелый день.

— Привет, мам. — Я поднялся на ноги и прошел по кабинету. — Как дела?

— Ной, ты женился?

Я сбежал по задней лестнице и выскочил за дверь. Для всех было бы лучше, если бы я продолжал двигаться.

— Да.

Полная тишина встретила меня. Я прошел половину ряда, прежде чем она спросила:

— Но почему?

— По той же причине, по которой все женятся, мама. — Неисполнимое завещание. Доступ к первоклассной земле. Такая сильная любовь к школьной пассии, что я не мог не взвалить на

1 ... 87 88 89 ... 130
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сладкий вкус любви - Кейт Кентербери"