Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 ... 182
Перейти на страницу:
галопом поскакал в глотку монстра.

Само собой, глотка тянулась до самого замка. В конце тоннеля замерцал свет, и вскоре путешественники оказались в просторном приемном холле. Стены его покрывали искусно сплетенные гобелены, а пол был выложен причудливо разукрашенными деревянными плитками.

Навстречу им вышел привлекательный — почти красивый — юноша. У него были роскошные, ухоженные локоны и аккуратные усы. Достойная принца одежда его была вышита яркими разноцветными нитями, а на ногах красовались мягкие туфли с острыми носками.

— Добро пожаловать в Замок Врат! — приветствовал он гостей. — Могу ли я узнать ваши имена и цель визита?

— Можете! — Честер, конечно же, был готов ко всяким сюрпризам.

— Итак? — несколько нетерпеливо спросил юноша после паузы.

— Так что же ты не спрашиваешь? — удивился Честер. — Я же разрешил тебе!

В уголках рта юноши дернулись мелкие мускулы, несколько подпортив его привлекательность.

— Вот — я спрашиваю!

— Я — кентавр Честер. А это — мой спутник Бинк. Он — человек.

— Я уже и так вижу. А ваша цель?

— Мы ищем Источник Магии, — ответил Бинк.

— О, вы сбились с пути, — поспешил заверить юноша. — Он находится в Деревне Амазонок. Это — к северу отсюда. Но прямой путь к Источнику опасен для вашего рассудка.

— Мы уже побывали там, — сказал Бинк. — Там отнюдь не главный Источник, а всего лишь место выхода магической пыли. То, что мы ищем, находится ниже. По имеющейся у нас информации, наиболее удобный путь пролегает через этот замок.

На лице юноши отобразилась едва-едва заметная ухмылка.

— О, вы сами откажетесь пойти этим путем!

— Испытайте нас. И увидите.

— Испытания — не в моей компетенции. Вам придется поговорить с хозяином замка.

— И то хорошо! — Бинк стал прикидывать, каким демоном может оказаться хозяин замка, имеющий такого послушного слугу-человека...

— Если вы будете столь любезны пройти сюда...

— Будем и любезны тоже, — перебил его Честер.

— Но до того нам нужно кое-что произвести с вашими копытами. У нас на полу — тиковый паркет, и мы не хотим, чтобы на нем остались царапины или выбоины.

— Тогда зачем же делать такой пол? — задиристо спросил Честер.

— Мы не покрывали паркетом пол в конюшне, — со спокойным сарказмом отозвался юноша-слуга. Он принес несколько дисков из мягкого материала. — Наложите по одному на каждое копыто. Они пристанут к ним, и ваша поступь будет смягчена.

— А не хочешь ли нацепить эту штуку себе на рот? — угрожающе спросил Честер.

— Лишь мелкая уступка! — прошептал сзади Бинк.

Хотя копыта Честера и выздоровели, когда целительный эликсир залечил все повреждения, причиненные лошадиной половине кентавра, они были достаточно жесткими и могли оставить на паркете следы.

— Не задирай беднягу! Демоны, надо думать, очень строги на этот счет и наказывают слуг за нарушение правил!

Честер неохотно приложил фетровые диски к копытам. Они тотчас же прилипли к ним и сделали шаг кентавра бесшумным.

Они миновали элегантный холл, спустились по застеленной ковром лестнице и вошли в небольшое помещение, где Честеру еле хватило места.

— Если это ваш главный зал... — начал было он.

Слуга коснулся кнопки. Дверь скользнула и закрылась. И тут комната вдруг тронулась с места.

Перепуганный Бинк уперся руками в стенки, а Честер пробил, хоть и смягченным копытом, дыру в полу.

— Полегче, гости дорогие! — нахмурился юноша. — Неужели вы никогда не ездили в лифте? Это — всего лишь неодушевленная магия: кабинка, которая поднимается или опускается, когда в нее входят. Так сохраняются лестницы от износа.

— А-а! — протянул Бинк, покраснев.

Комнатка остановилась, дверь скользнула в сторону. Они вышли в другой холл, и вскоре приблизились к покоям хозяина замка.

К удивлению Бинка, он оказался также человеком. Он был одет в богатую одежду из серебристой ткани, украшенную бриллиантами, но в таких же дурацких шлепанцах, как и слуга.

— Так вы предлагаете свои услуги в уплату за ночлег? — живо спросил он.

— Таков наш обычай, — ответил Бинк.

— И наш тоже! — приветливо кивнул хозяин. — Вы обладаете какими-нибудь особыми талантами?

О своем таланте Бинк рассказать не мог, а какой у Честера — не знал.

— Э-э, не совсем так. Но мы сильны и здоровы, и можем сделать какую-нибудь работу.

— Работу? Ну — только не это! — Хозяин помотал головой. — Здесь люди не работают.

— Вот как? — удивился Бинк. — А как же вы живете?

— Мы организуем, даем указания и — развлекаем. Ты умеешь чем-нибудь развлекать?

— Боюсь, что нет! — Бинк развел руками.

— Превосходно! Значит, из вас получатся идеальные зрители.

— Зрители?! — Бинк был уверен, что и Честер поражен не меньше его самого. Да, зеркало предсказало спектакль! — но быть зрителем — разве это услуга за приют и кров?

— Мы готовим своих артистов для развлечения публики и гостей. И берем за это плату услугами и материалами. Артист — весьма благородная профессия, как эстетически, так и практически. Но нам необходимо заранее измерить реакцию зрителей, чтобы с точностью знать, как именно нас встретят.

Зная репутацию замка, трудно было поверить в столь ничтожную плату.

— Стать зрителями, смотреть ваши представления — это все, что вы просите?! Разве это рациональная плата? Боюсь, мы не сможем представить даже более или менее толкового критического отчета...

— Совсем не обязательно! Наши магические мониторы измерят ваши реакции и примерно оценят их границы. Вам ничего не нужно будет делать — только честно реагировать!

— Это, пожалуй, мы сможем. — Однако, в голосе Бинка чувствовалось сомнение. — Если вас такое действительно устроит...

— Странная получается вещь! — произнес Честер. — Как же вышло, что вы заработали репутацию демонов?

Бинк смутился и пробормотал:

— Не очень-то дипломатично...

— Демонов?!.. Кто назвал нас демонами? — требовательно спросил хозяин.

— Людоед, — ответил Честер. — Он сказал, что вы своим проклятием погубили целый лес.

Хозяин потеребил бородку.

— Людоед выжил?

— Заткнись, Честер! — прошипел Бинк.

Но в кентавре уже взыграла природная склонность не подчиняться.

— Он всего лишь спасал свою даму-великаншу. А вы не захотели поддержать его естественное стремление к счастью. Вот поэтому...

— Ах да — тот самый великан... Полагаю, с его точки зрения нас и в самом деле

1 ... 87 88 89 ... 182
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн"