Книга Каменная пациентка - Эрин Келли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Джесс вытер нос тыльной стороной рукава. Это оставило склизкий след соплей и слез на его кожанке.
– Тот большой мост над дорогой, ты когда-нибудь поднималась на него? Потому что прямо сейчас это выглядит чертовски заманчивым приглашением, скажу я тебе. – Я не понимала, являлись эти слова случайным порождением пьяного разума или же бессвязностью из-за нервного срыва. Стратегия была одинаковой для обоих случаев. Потакать Джессу, или, вернее, демонстрировать ему уважение, которое так часто оказывали мне самой, когда мои мысли разбивались одна о другую. – Они преследуют меня, мал… Хонор. Гребаные акулы.
– Акулы? – Если у него случались видения, то кто-нибудь должен был заметить это много недель назад! Но Джесс продолжил говорить, и я поняла, что это не плод его воображения.
– Я хотел купить Мэдисон правильную коляску, понимаешь? Одну из тех, с большими колесами, которая складывается и превращается в автомобильное кресло.
У меня в голове возникла картинка: мамочки с колясками и стаканчиками кофе навынос, идущие по трое в ряд по тротуару, но…
– Какое это имеет отношение к делу?
– Мэдисон должна была родить в тот же месяц, в который родился мой сын. Николас, который живет в Испании. Так что я даже рад был поднапрячься. Мне не хватало всего несколько сотен. Заем до зарплаты, и это только предполагалось, что до зарплаты, но затем пришлось оплатить школьную поездку, чтобы все вышло как следует, ну и все… ты берешь следующий, чтобы покрыть предыдущий, и не успеваешь опомниться, как три штуки превращаются в тридцать и… я не знаю, черт возьми, что дальше делать. Я продал свою машину, заложил свой велосипед. – Джесс втянул голову в плечи от стыда и словно стал меньше ростом.
Я пришла в ужас. Мне показалось, это похоже на какой-то фильм Кена Лоуча[26]. Я внезапно почувствовала себя до отвращения избалованной. Если бы у меня имелись на счету деньги, я бы сразу перевела их ему, но я могла предложить кое-что еще.
– Тебе надо попросить у моих родителей! – От звука своего голоса я представила пузырь, в котором живу, так ярко, что почти увидела переливчато-маслянистое мерцание его поверхности. – Они одолжат тебе – мама не оставит тебя в такой беде.
Джесс выглядел так, будто я пырнула его ножом, а затем сгорбился еще ниже на своем стуле:
– Знаешь что? Она могла бы… Если бы я попросил вежливо.
– Ты хочешь сказать, что просил ее, а она ответила «нет»? – Я никогда не умела скрывать свои чувства: наверняка на моем лице сейчас отразился ужас.
– Нет, малышка, – ответил он. – Я не просил ее. Не беспокойся за меня.
Я присела возле его ног:
– Ты не можешь прийти сюда и сообщить, что попал в беду, излить передо мной душу, а затем сказать, чтобы я не беспокоилась! Я должна немедленно помочь. Я могу попытаться продать несколько своих работ. Это не твоя вина, это дерьмовая неправильная система, она отвратительна. Мы могли бы воспользоваться «GoFundMe»![27]
Джесс издал грустный смешок.
– Я пришел сюда не для того, чтобы просить тебя о деньгах. Мне не следовало тебя в это впутывать, – он вытер щеки. – Мы едва знаем друг друга. Я не должен тебя втягивать, прости. Я разберусь с этим сам, а тебя оставлю в покое. Я просто блефовал, когда звонил твоей маме. Это несправедливо по отношению к тебе. Я больше не соображаю, что творю. – Он поднялся на ноги, и я тоже встала.
– Джесс. Ты говорил, что вы сделали в молодости какую-то глупость.
Джесс шагнул ко мне так близко, что на мгновение я подумала – он собирается меня поцеловать; но прежде чем я успела отступить, Джесс взял меня за подбородок странным отеческим жестом, который смотрелся почти жутковато.
– Спроси у своей мамы, малышка, – произнес он, а затем вышел, оставив меня запутавшейся в гремящей бусинами и качающейся веревочной занавеске.
Я немедленно почувствовала, что лезвия зовут меня, будто ущелье, вырезанное в моей плоти, закрыло бы то, которое угрожало открыться под ногами. Я представила голос доктора Адиль: «Только ты можешь принять ответственность за эту часть своего поведения». Но мы не на приеме, подумала я, глядя на татуировочную иглу. Карл Маркс сказал, что единственное противоядие от душевных страданий – физическая боль, и я никогда не слышала лучшего объяснения того, что я делала.
Имелся другой вариант, конечно. Я могла бы позвонить маме и спросить ее, что происходит. Лезвие. Телефон. Лезвие. Телефон. Экран засветился у меня в ладони прежде, чем я поняла, что сделала выбор, и я поздравила ту часть себя, которая желала процветать; она не всегда успевает вовремя.
Я разблокировала экран, толком не зная, что собиралась спросить у мамы, кроме того, что начала бы с визита Джесса и посмотрела бы, как она отреагирует, а потом решила бы, что делать. Я оказалась права: там было десять пропущенных звонков от мамы и множество отчаянных текстовых сообщений, призывающих меня позвонить ей. От последнего я чуть не выронила телефон в раковину.
Я НЕ МОГУ ОБЪЯСНИТЬ, НО НЕ ОТКРЫВАЙ НИКОМУ ДВЕРЬ.
Я набрала ее номер, однако гудки длились, и длились, и длились. Я не могла припомнить ни одного раза, когда мама не ответила бы на мой звонок. Даже в больнице у бабушки она держала телефон, поставленный на вибрацию, у себя под боком. То, что оставалось от моей утренней эйфории, превратилось в паранойю. Я закрыла входную дверь на засов и подбежала к окну. Джесс шагал обратно к Воксхолл-Кросс, но внезапно остановился возле Плейжер-Гарденс и обшарил себя, словно потерял кошелек.
Незнакомый звук привлек мое внимание к дивану. Потрепанная старая «Нокиа» Джесса выпала из его кармана. Она торчала, как памятник, из щели между подушками. Сообщение от Мэдисон подсвечивалось зеленым на монохромном экране:
Кто-то поменял замки в доме, папа. Судебные приставы на пороге. Что за хрень творится? ПОЗВОНИ МНЕ.
Я повозилась с интерфейсом старомодного телефона и выяснила, что он разговаривал с моей матерью в последние два часа. Мне захотелось сказать словами Мэдисон – что за хрень творится?
Я знала, что если снова подойду к окну, то увижу возвращающегося Джесса, однако прежнее спокойное доверие к нему исчезло. Я обернула телефон двумя матерчатыми магазинными сумками в несколько слоев и решила, что такой прокладки достаточно, чтобы пережить падение из моего окна на тротуар; а затем обхватила себя руками, чтобы успокоиться. Я установила выражение лица на положение «счастье» и помахала Джессу. Он посмотрел в обе стороны перед переходом, но когда ступил на первую полоску, вдруг словно из ниоткуда появилась маленькая белая машина и въехала на тротуар, подбросив Джесса и швырнув его на лобовое стекло. Оно разбилось вдребезги и осыпалось вокруг него сахарной крошкой. После того как Джесса забрали, эти осколки сохранили на асфальте очертания его тела.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каменная пациентка - Эрин Келли», после закрытия браузера.