Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Сцену накрыл прожектор вертолета. Мужчина пропал.
— Эй!.. Кто-нибудь!.. Гленн! Где вы все, черт побери? Вытащите нас отсюда! Адский холод…
112
Выдался первый поистине теплый день в этом году, когда термометр в Брайтоне дошел до 75[21]и городские пляжи с кафе и барами заполнились народом. Рой Грейс с Клио вернулись после недолгой прогулки с Хамфри, помня о распоряжении доктора не переутомляться.
Уселись на высокой веранде, Рой с бокалом розового вина, Клио с настойкой бузины, Хамфри с искусственной косточкой.
— Что же будет дальше с Карли Чейз? Подозреваемый предположительно утонул, мать Тони Ревира погибла, верно?
— Гавань обыскали ныряльщики и прочесали. Только вода там мутная. Подводная подсветка не помогает, приходится работать с гидролокатором. И течение местами сильное. Тело могло быстро вынести в море.
— Я думала, тела всплывают через несколько дней…
— Газы накапливаются с неделю. Но если всплывут, скажем, ночью, когда вода и ветер идут в другую сторону, то уходят в море. Со временем снова тонут, и их начисто объедают рыбы, крабы, раки и креветки.
— А отец Тони Ревира?
— Я говорил со следователем Лэниганом, нашим коллегой в Нью-Йорке по этому делу. Самый серьезный тип, который, скорей всего, может продолжить дело, — брат Фернанды Рики Джордино, дядя погибшего велосипедиста. Пока отец в пожизненном заключении, видимо, он на посту. По мнению Лэнигана, именно он нанял киллера. Будем еще какое-то время охранять Карли Чейз и ее родных, но лично я пока не вижу серьезной угрозы.
Клио взяла его за руку, притянула к животу.
— Пузырь сегодня суетится.
Рой почуял, как ворочается их ребенок.
— Может, из-за шоколадного мороженого? Сама говоришь, что он возбуждается от шоколада, возможно, будет шокоголиком…
— Он?.. — лукаво прищурилась Клио.
Рой ухмыльнулся.
— Только ты веришь старым женским байкам, что если ребенок высоко лежит или сильно брыкается, то это мальчик.
Клио пожала плечами:
— Легко проверить.
— Хочешь? — спросил Рой.
— Нет. А ты? Не хотел, когда в прошлый раз обсуждали.
— Буду любить и мальчика, и девочку. Потому что ребенок будет наш.
— Правда? Не надеешься на мальчика, который станет повторением моего героя Роя Грейса? Будет страдать клаустрофобией и полезет в глубокий подводный туннель… Бояться высоты и карабкаться на электростанцию. Бояться плавать и нырять в гавань, спасая жизнь чужого парнишки…
— Я коп, — вздохнул Рой. — Иногда вредно думать, чего ты боишься. Как только задумаешься, то поймешь, что ошибся в выборе профессии.
— Любишь свое дело?
— Не люблю спускаться в туннели по железным лестницам с перекладинами. Не люблю лазать по крышам электростанций. Но, по крайней мере, с маленьким Тайлером все будет хорошо. Надо было видеть его мать, когда мы привезли ее к нему в больницу… Ради этого я и работаю. Не представляю другого такого дела на всем белом свете.
— Представляешь, — возразила Клио, чмокнув его в лоб. — Для тебя любое дело всегда будет особенным. За это я тебя и люблю.
— Правда?
— Угу. — Она прихлебнула свою бузину. — Знаешь, порой думаю о вас с Сэнди.
— В каком смысле?
— Ты рассказывал, что вы долго старались зачать ребенка, и безуспешно, правда?
Рой кивнул.
— А если бы получилось? Я имею в виду, мы с тобой были бы вместе?
— Не знаю. Одно скажу: я рад, что мы вместе. Ты — самое лучшее, что мне выпало в жизни. Ты моя опора.
— А ты моя.
Клио стиснула его руку.
— Позволь спросить. Сэнди когда-нибудь называла тебя опорой?
Рой крепко ее обнял и сказал, чуть помолчав:
— Знаешь, говорят, что прошлое — это чужая страна…
Клио кивнула.
— Так не будем туда возвращаться.
— Хорошее предложение, — согласилась она.
113
— Восемь тридцать, среда, двенадцатое мая, — объявил суперинтендент Грейс, как всегда глядя в свои записки. — Последние данные по операции «Скрипка». Кратко напомню, что после исчезновения неизвестного подозреваемого, предположительно утонувшего, специальная поисковая бригада пятый день осматривает Шорэмскую гавань. Вчера в Олдрингтонской бухте на глубине в тридцать футов обнаружена «тойота-ярис», примерно в четверти мили от места, где был найден Ивен Прис в белом фургоне. На машине стоят номера, с которыми был в последний раз замечен подозреваемый. Сейчас с ними работают криминалисты.
Дункан Крокер поднял руку:
— Шеф, нет никаких известий из тюрьмы Форд насчет убийства Уоррена Талли? Не обнаружилось никакой связи с нашим подозреваемым?
Рой обратился к Поттингу:
— Что скажешь, Норман?
— Сегодня разговаривал с Лизой Сеттерингтон и с ребятами из Западного филиала, которые ведут следствие. Готовят обвинение против Ли Рогана, который сидел вместе с Талли.
Грейс поблагодарил сержанта и продолжил:
— Пока охрана Карли Чейз и ее родных не снята. Я жду информации из Соединенных Штатов, которая позволит решить, надолго ли она понадобится и в каком виде.
* * *
Информация пришла раньше, чем ожидалось. Как только суперинтендент ушел с совещания, запищал мобильный телефон, извещая о пропущенном звонке от следователя Пата Лэнигана.
Вернувшись в кабинет, Грейс сразу же перезвонил в Нью-Йорк, хотя там была глубокая ночь.
Лэниган, как всегда с полным ртом камешков, ответил самым бодрым тоном:
— Тут у нас что-то странное, Рой. Может, для вас имеет значение.
— Что?..
— Ну, фактически, я плакать не стану. Помните Рики Джордино, брата Фернанды и сына Сола?
— Крестного отца мафии, который отбывает пожизненное заключение?
— Правильно. Кажется, я уже говорил, что, по нашему мнению, именно Рики нанял того парня, который устроил вам столько проблем.
— Говорил.
— Ну, тогда вам надо знать, что пару часов назад Рики Джордино найден мертвым в собственной квартире. Картина довольно жуткая. Знаете, как бы один умник перемудрил другого. Он привязан к кровати с отрезанными причиндалами. Видно, кровью истек. Член засунут в рот и пластырем заклеен. Похоже, яйца кто-то с собой унес.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89