Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Мэрфи из Обыкновении - Пирс Энтони 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мэрфи из Обыкновении - Пирс Энтони

199
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэрфи из Обыкновении - Пирс Энтони полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 101
Перейти на страницу:

– Ну как, не передумал? – спросила Айви, когда на земле валялась добрая дюжина гоблинов.

– Я же сказал, сними платье, ложись и раздвинь…

Очередной выхлоп пара загнал в пруд еще одну группу гоблинов. Последовала схватка. Примерно с тем же итогом, что и в прошлый раз.

– Мы будем чередовать парилку с купанием, пока не покончим со всем твоим сбродом, – сказала Айви. – Если тебя устраивает такой способ договариваться, то я склонна предположить, что кто-то напророчил, будто ты войдешь в эту лужу последним из своих сородичей. Может, пророчество и точное. Проверять будем?

Хмуро покосившись на распростертые тела, генерал-гоблинатор проворчал – Ну, и чего ты добиваешься?

– Надо же, я думала, тебе это неинтересно, – хихикнула Айви. – Так и быть, скажу: добиваюсь, чтобы ты отдал мне записку, захваченную у гремлинов.

– Какую еще записку?

Последовали свист пара, вопли, прыжки в воду и свалка.

– А… Та бумаженция, – вспомнил вожак. – Нашла, что искать: мы ее давным-давно сожгли.

Дракон дыхнул. Обожженные гоблины бросились охлаждаться в пруд и разгорячились еще пуще. Уже больше половины племени было выведено из строя.

– У меня твоя бумага, в моем шатре, – неохотно признался главарь.

– Пусть кто-нибудь из твоих бездельников за пей сбегает.

– Ага, уже бежит! Прыгни сначала в пруд!

Дракон к тому времени уже начал выдыхаться, по Айви усилила его, так что пар сделался еще горячее. Половина оставшихся гоблинов попрыгали в воду, не дожидаясь парилки, но, едва спасшись от ожогов, тут же сцепились в ожесточенной схватке.

– Принцесса, – нерешительно подала голос сильфида. – Может, я принесу бумагу?

– Принеси лучше своего ребенка, – ответила Айви.

– Ой, да… Я… – Сильфида умчалась.

К тому моменту, не считая генерал-гоблинатора, на ногах из всей орды осталось всего четверо.

– Пошлешь кого или продолжим водные процедуры? – осведомилась Айви.

– Гнилозуб, притащи эту дрянь! – скривясь, скомандовал Гротеск.

Повторять приказ не пришлось. Гнилозуб припустил к шатру предводителя и спустя миг вернулся со шкатулкой.

– Открывай! – велела Айви.

– Я не могу, принцесса! – испуганно ответил гоблин. – На шкатулке запорное заклятие.

– Я так и думала, – хмыкнула девушка. – Давай ты, Гротеск.

– Держи карман шире, Зеленка!

Снова зашипел пар. Два ошпаренных гоблина сиганули в воду и, выскочив, набросились на двух оставшихся. Шкатулка упала, гоблины сцепились, и скоро все четверо валялись замертво.

– Обещай, что отпустишь, тогда открою, – мрачно произнес гоблинатор.

– Обещаю поступить с тобой по справедливости, – ответила Айви, – и проявить не меньше милосердия, чем проявлял к другим ты.

– Ах, так! – Гоблин бросился па нее, но струя пара ударила ему в живот и сбросила в пруд.

– Не-на-ви-жу! – барахтаясь, орал он.

– Это я вижу, – отпарировала Айви. – Посиди в водичке, остынь.

Гротеск горел желанием наброситься на девушку, но вид оскаленной драконьей пасти не вдохновлял на подвиги. Между тем ненависть кипела в гоблине так, что уже и вода вокруг него начинала клокотать. Вне себя от ярости, он повернулся, перешел пруд вброд и исчез в зарослях по ту сторону.

Грей знал, что в нынешнем своем состоянии гоблин накинется на первого встречного, и очень надеялся, что этим встречным окажется огнедышащий дракон.

– Но как же открыть шкатулку?.

– Как-как… Вот так, – Грей поднял уроненную гоблинами шкатулку с земли, поковырялся в замке и, аннулировав запор, открыл крышку. Находившийся внутри листок бумаги он вручил Айви.

– Да, – сказала она, всматриваясь в надпись. – Тут чары такие, что прочесть записку может лишь тот, кому действительно необходимо увидеть Доброго Волшебника.

– Может, я их аннулирую? – предложил Грей.

– Ну, не знаю… Ты ведь читаешь только по-обыкновенски… Но ничего, ведь как раз нам-то и необходимо его увидеть. У меня должно получиться.

Девушка сосредоточилась на клочке бумаги.

– Да, уже яснее. Он находится где-то в.., в…

Она растерянно подняла глаза.

– Где? – встревожился Грей.

– В тыкве.

– Она! – нарушил воцарившееся было молчание дракон, и на его месте возник Дольф.

– Хочу в тыковку! – заявил принц.

Айви посмотрела на него довольно кисло.

– Сам ведь знаешь: тебе не ведено путешествовать, пока ты не определишься с выбором между Надой и Электрой.

Я и сегодня-то взяла тебя с собой, только чтобы не оставлять без присмотра старшей сестры. А ты…

Ее тираду прервало появление Сильвии, державшей за руку крохотную сильфидку.

– Я сама войду в Источник, – торопливо сказала она, – только пощадите мою дочь – В Источник? – Айви недоуменно подняла глаза. – Зачем?

– В наказание за мое преступление. Но Сильвани ни в чем не виновата. Умоляю, отпустите ее.

Айви помотала головой, а потом заговорила со взрослой, уже имевшей своего ребенка, сильфидой, как с маленькой девочкой.

– Ты не совершала никакого преступления. Нас ты не обманула и не могла обмануть, потому что о засаде гоблинов нам было известно заранее. Мы сами побывали в плену у этих негодяев, так что их повадки нам ведомы. По существу, это мы тебя обманули: нам была нужна эта бумага и мы воспользовались твоим несчастьем, чтобы добраться до главаря гоблинской шайки. Ни я, ни Грей никакие не поселяне, а это мой братишка Дольф. Он вовсе не дракон и не кентавр, так что рассказ о прелестной кентаврице не мог его соблазнить.

– Почему же не мог, – хмыкнул принц. – Кентаврицы очень даже соблазнительны, я мог бы прокатиться у нее на спине, используя косы вместо поводьев. А еще лучше, когда она поскачет, обхватить ее сзади и держаться за…

– Умолкни! Тоже мне, шутник! – фыркнула Айви на братишку и снова обратилась к Сильвии – Короче говоря, мы понимаем, как несладко тебе пришлось, и зла на тебя не держим. Ты свободна-бери дитя и иди куда хочешь.

– Нет! – упрямо покачала головой сильфида. – Я поступила дурно и должна понести наказание.

– Постой, – неожиданно вмешался Грей, – ведь твой муж погиб. Тебе, наверное, некуда идти.

Сильфида печально кивнула. Айви, как он и предполагал, тут же растаяла:

– Ой, бедняжка! Тогда ты пойдешь с нами в замок Руша.

– Куда угодно, по моя доченька ни в чем не повинна.

Умоляю вас…

– Вопрос о твоем наказании будет решен в замке, – снова встрял Грей. – Ты пойдешь туда с дочерью – не бросать же малышку в лесу! – но ее никто наказывать не собирается. Может быть, – тут он повернулся к Айви, – ты отдашь малютке свою кровать?

1 ... 86 87 88 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мэрфи из Обыкновении - Пирс Энтони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мэрфи из Обыкновении - Пирс Энтони"