Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй

859
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 94
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

Как только он вышел, в комнате появился Расс Веллюр. За ним следовала дама с подозрительными склянками в руках.

– Уколы и клизмы делать не буду! – закричала я и укуталась в одеяло.

– Не нужно так нервничать, вам вредно, – проворчал директор лечебницы. – Это всего лишь микстуры, они восстановят силы, я полечу энергией. Важно закрепить результат. А то получится, что лорд Вивер зря на вас потратил жизненный потенциал.

Дама в белом длинном халате протянула мне колбу с зеленой жидкостью:

– Мисс, вы готовы?

Я с недовольным видом приняла из ее рук микстуру и махом выпила. По телу тут же разлилось приятное тепло.

– А добавка будет? – спросила заплетающимся языком и откинулась на подушку.

Дальнейшее помнила смутно.

Из лечебницы, в которой я провела больше двух недель, меня забирали Патриция и Оливер. К сожалению, Вивер так и не объявился. И не объяснился со мной. Зато Оли обрадовал, сообщив, что меньше чем через месяц состоится очередной ритуал и Александр дал добро на мое перемещение в будущее. А Максимилиан передал компаньону по раскопкам магический хронометр с настройками.

– Передал хронометр и все? – Я была поражена. Ни разговора, ни письма.

Все эти дни я думала, что Макс спас мне жизнь, потому что любит, а не потому, что отдавал какой-то мифический долг. Но каждый раз вспоминала его слова: «Я искупил вину ценой собственной жизни». И ни слова о чувствах.

– Вообще-то лорд Вивер передал тебе… – робко начал Оли.

Но Пэт тут же перебила мужа:

– Эвелин, ты не можешь его простить. Он предатель!

С отчаянием посмотрела на родственников и пробормотала:

– Я не знаю.

– Он даже не попрощался с тобой! – заметила Патриция.

– Максимилиан отправился за пределы империи. У него опасное задание, – возразил ей Оливер.

Добрый Оли пытался смягчить удар и оправдать Макса. А тот попросту от меня сбежал. Вечный игрок. Работа шпиона, вероятно, будоражила кровь не меньше, чем жизнь авантюриста. И оказалась важнее, чем я.

Отвернулась, глотая слезы:

– Оли, не надо. Я все понимаю. Лорд Вивер служит в разведке, у него важные задания. А я… Между нами все кончено.

– Но он спас тебе жизнь! – не сдавался родственник.

– Он отдал долг, искупив вину. Макс сам мне об этом сказал. Я ему благодарна. Но больше не будем о нем говорить.

– Вот отдохнешь, и все наладится, – обняла меня Патриция. – Вивера выброси из головы и присмотрись к лорду Северсу.

– Я не люблю Лукаса. И не буду ломать ему жизнь. Рано или поздно он встретит свою единственную. Лорд Северс замечательный и заслуживает любви, – попыталась я объяснить то, что чувствую. Лукас был мужчиной-мечтой, но не моей.

– Эвелин, останься с нами! – всхлипнула Пэт.

Я отрицательно покачала головой. Прекрасно понимаю, что в будущем меня, скорее всего, никто не ждет. И если бы только Макс попросил… Вдруг вспомнила слова Оливера…

– Вы говорили, лорд Вивер что-то передал…

– Хронометр, – торопливо ответила Патриция и переглянулась с мужем. – Он оставил хронометр и уехал. Забудь его, ты сама сказала, что между вами все кончено.

Из клиники я отправилась в дом младшего Блэкстона и приняла окончательное решение вернуться в будущее. На службе больше не появлялась. Мне было бы тяжело видеть коллег и красный особняк с белыми колоннами, который, уверена, будет сниться ночами. Я полюбила этих людей, мне нравилась работа, но мое место не здесь.

В прогулках по саду и морскому побережью, погрузившись в воспоминания, я проводила день за днем. И меня потихоньку отпускало. Временную передышку воспринимала как отдых. Правда, сезон неподходящий – лето перешло в унылую, дождливую осень. Я посещала музей артефакторики, где вновь встретилась с мистером Гудвичем, приехавшим из столицы. Мы подолгу беседовали с распорядителем музея, он часами рассказывал о ритуалах и вспоминал старые легенды. И поведал, что следующее перемещение состоится через три месяца, зимой, когда красное солнце вновь взойдет на небосклон. Но заметил, что вряд ли будут проводить еще один ритуал инициации четвертого дара богов.

Все эти дни Лукас навещал меня в доме Блэкстонов, мы пили чай в компании говорливой Патриции и восторженного Оливера, обсуждая различные новости. Мы стали видеться с ним каждый день, общаясь, как старые друзья. За два дня до «отъезда» я все же набралась смелости и зашла в полицейский участок, чтобы попрощаться с коллегами и мисс Пенелопой. Никто не знал, что я покидаю их навсегда. Думали, после тяжелой болезни мисс Марч возвращается домой, в Атрию.

– Если буду в ваших краях, зайду. Только адресок оставь, – ухмыльнулся Скотт Мур.

– Приезжайте в Риджинию летом, дорогая Эвелин. У меня небольшой домик на побережье. Отдохнете, покупаетесь… – Некогда церемонная мисс Пенелопа рыдала на моем плече. – Судьба отобрала у меня Лина, но вас я не отдам.

Мне было жаль, что наш маскарад принес этой женщине страдания. Но я не могла не заметить, что секретарь лорда Лукаса сдружилась с Перкинсом. Начальник полиции Риджинии поведал, что теперь мисс Пенелопа подкармливает обедами сурового стихийника, а тот отвозит даму на мобиле домой. Искренне надеюсь, что взаимная симпатия выльется в нечто большее.

– Может, останешься? – предложил Лукас, когда мы возвращались в техномобиле в особняк Оливера.

Мы давно перешли на «ты», я чувствовала родственную душу в этом красивом сильном мужчине.

В ответ упрямо покачала головой и перевела разговор на другую тему:

– Лучше расскажи, кто будет участвовать в этом ритуале?

– Разумеется, я, – усмехнулся Лукас. – От целителей – Макги. Настоящий Макги.

Я тут же вспомнила про Макса, и настроение резко упало. До ритуала оставались считаные дни и часы, но он так и не появился, чтобы попрощаться.

– Скучаешь по нему? – спросил Лукас. – Бригз сказал, что дело опасное, Вивер пока не может вернуться в Дарданию. Он внедрился к асумам, рискует жизнью.

Даже Лукас нашел для Макса оправдание. Кто бы мог подумать. Но я была непреклонна. Если лорд Вивер не счел возможным объясниться со мной, не смог произнести три простых слова, то чего ждать? Зачем и дальше жить надеждой, строя иллюзорные замки?

– Мне все равно. Я приняла решение вернуться, и ничто не сможет меня остановить.

– Выходи за меня, – с отчаянием в голосе проговорил Лукас.

– Мы не любим друг друга, – вздохнула я. – И дело не в Вивере. Ты испытываешь ко мне влечение, симпатию, но этого мало. В наших отношениях нет огня. Когда-нибудь ты встретишь ту, кто сможет пробудить в душе стихию. Ты будешь плавиться от одного лишь взгляда на нее.

– Эвелин, но ведь чувства бывают разными. Необязательно плавиться… – попытался возразить лорд Северс, но, перехватив мой взгляд, замолчал и сосредоточился на управлении мобилем.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94

1 ... 86 87 88 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - Анна Рэй"