Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс

281
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 111
Перейти на страницу:

Заметив краем глаза приближающуюся Луизу, Хэзер поспешно приняла его приглашение, не желая оставаться рядом с соперницей и выслушивать ее ехидные замечания.

Джефф также заметил Луизу и понял, чем вызвано согласие Хэзер потанцевать. Луиза остановилась, наблюдая, как пара присоединяется к танцующим. Джефф увидел ее зло прищуренные глаза и сжатые губы. Очевидно, она так страдала от того, что больше не являлась центром внимания, более того, оказалась почти забытой, в то время как за танец с Хэзер сражались самые достойные кавалеры, очарованные ее красотой.

Джефф перевел взгляд с Луизы на свою невестку. Хэзер была поглощена тем, чтобы не давать воли нетерпеливым рукам Мэттью. Джефф наблюдал за ними, не зная, стоит ли вмешаться, а затем обернулся к двери и увидел, что там стоит Брэндон, в полном замешательстве глядя на жену в объятиях Мэттью. Джефф понял, каких усилий стоит его брату оставаться спокойным и что это спокойствие вот-вот грозит разразиться взрывом.

Джефф не медлил больше ни секунды. Он пробрался к Хэзер, и она с благодарностью взглянула на него. Но Мэттью не пожелал сдаваться так просто.

— О, Джеффри, старина, поди прочь! Должен же я закончить с ней хоть один танец, нас вечно прерывают.

Однако ему осталось только наблюдать, как Джефф уводит прочь его партнершу. Приблизившись к открытой двери в сад, Хэзер умоляюще взглянула на Джеффа.

— Джефф, здесь, в зале, так душно! Может, стоит прогуляться по саду? Боюсь, танец слишком утомил меня.

Джефф рассмеялся.

— Самые незначительные из ваших желаний — закон для меня, мадам.

Они вышли в цветник и направились по дорожке от дома — туда, где розы наполняли своим благоуханием сад, а огромный дуб простирал ветви в ночном небе. Вскоре дом скрылся из виду, до них доносилась только приглушенная мелодия вальса. Хэзер присела под дерево на чугунную скамью и подобрала юбки, приглашая Джеффа сесть рядом.

— Возможно, я останусь здесь на всю ночь, — предупредила она. — Здесь куда приятнее, чем в доме.

Джефф усмехнулся.

— Тори, вам просто необходимо выпить еще немного, да и мне тоже. Вы побудете здесь, пока я вернусь и принесу шампанского?

— Разумеется, — со смехом кивнула Хэзер. — Я уже большая девочка и не боюсь темноты.

— Тогда вы должны знать, тори, — усмехнулся он, — что у больших девочек больше причин быть осторожными в темноте, чем у маленьких.

— О, Джефф, а я уже начала доверять вам! — шутливо воскликнула Хэзер.

— Детка, если бы вы не принадлежали Брэндону, — сообщил он, прищурившись, — сейчас вам пришлось бы отбиваться сильнее, чем от Мэттью.

Он рассмеялся, и его высокая, одетая в черное фигура скрылась в темноте. Хэзер улыбнулась и откинулась на спинку скамьи, задумчиво играя кружевным веером, висевшим на запястье. Неподалеку послышался шорох, и Хэзер прислушалась, думая, что возвращается Джефф. Из ближайших зарослей появилась темная фигура, и Хэзер поняла, что это не Джефф, а мужчина чуть ниже его ростом, одетый в более светлый костюм. Он приблизился, и Хэзер узнала в нем Мэттью. Она немедленно поднялась и отошла от скамьи.

— Джефф только что ушел, мистер Бишоп, если вы искали его, — с беспокойством сообщила она.

Мэттью приглушенно хохотнул и обошел скамью, приближаясь к Хэзер.

— Зачем он мне сдался, прелестная Хэзер, когда есть вы, а при виде вас я забываю обо всем на свете. Здесь никто нам не помешает, так, может быть, закончим вальс? Ручаюсь, больше такого случая нам может не представиться.

— Благодарю вас, но это ни к чему, мистер Бишоп. Боюсь, это будет только пустая трата времени.

Она отступила к дереву, но Мэттью приблизился к ней и уперся ладонью в ствол над плечом Хэзер.

— Тогда, может быть, — произнес он ей на ухо, — вы предпочитаете что-нибудь другое?

Он впился губами в ее шею, придавив Хэзер своим весом, и Хэзер с трудом попыталась вывернуться.

— Мистер Бишоп, не надо! — негодующе протестовала она. — Брэндон…

— Он ничего не узнает, — прошептал Мэттью, целуя ее в плечо. — Вы ведь не скажете ему, верно? У него такой безобразный характер!

Хэзер боролась с ним, пытаясь оттолкнуть, но это ничуть не обескураживало Мэттью.

— Это бесполезно, Хэзер, — задыхаясь, бормотал он. — Вы все равно будете моей. Я не в силах сдержаться. Вы свели меня с ума.

— Пустите меня! Пустите, или я закричу, и мой муж убьет вас!

— Тс-с, — пригрозил Мэттью, — это ни к чему.

Мэттью закрыл ее рот жадным поцелуем, скользя руками вверх, от талии до полуоткрытой соблазнительной груди. Хэзер извивалась и отталкивала его, но, несмотря на это, все больше оказывалась в плену его тела. Внезапно сильные руки схватили Мэттью за шиворот, и оторвали от Хэзер. С искаженным от ярости лицом Брэндон швырнул Мэттью на землю, и когда тот с испугом попытался подняться, Брэндон дал ему пинка под зад, и тот вновь растянулся в траве. Наконец он с трудом встал и удрал так поспешно, что фалды сюртука летели за ним по воздуху, а Хэзер в изнеможении прислонилась к стволу дерева, и когда Брэндон обернулся, она наградила его благодарной улыбкой. Однако эта улыбка моментально померкла, едва Брэндон обхватил ее за талию и прижал к дереву.

— Этот пустоголовый щеголь слишком медлителен, мадам, но вы должны помнить, что я не страдаю таким недостатком.

И он впился в ее губы, настойчивыми движениями языка заставляя Хэзер приоткрыть их. Брэндон целовал ее жадно и страстно. Хэзер не сопротивлялась. Только что муж спас ее от насилия, но теперь, казалось, сам хотел сделать то же самое. У Хэзер уже не было сил отказывать мужу в его законном праве. Его руки ласкали груди Хэзер, пальцы сходились в глубокой ложбинке между ними, помедлив здесь, прежде чем скользнуть за вырез платья. Хэзер слегка застонала и вздрогнула, словно порывистый свирепый ветер хлестнул ей в лицо, подняв юбки и Растрепав волосы. Хэзер даже не подозревала, как сильно способны возбудить ее огонь страсти и ласки мужа, и это ощущение постепенно нарастало в ней, но так и не находило удовлетворения. Брэндон что-то бормотал, целуя ее рот, опаляя поцелуями шею, и тепло его тела только сильнее раздувало огонь внутри Хэзер. Он высвободил ее грудь из-под ткани и покрывал ее жадными поцелуями. Хэзер прикрыла глаза и прижалась спиной к дереву, наслаждаясь новыми для себя ощущениями. Скользнув между ее бедрами, Брэндон завел руку за спину, лаская ягодицы через платье и одновременно принуждая раздвинуть ноги. Он прижал Хэзер к себе и внезапно хриплым голосом пробормотал в ее приоткрытые губы:

— Ты моя, Хэзер. Ты не будешь больше ничьей. Только я могу наслаждаться твоими прелестями. И стоит мне только щелкнуть пальцами, ты прибежишь ко мне.

Он вдруг отпустил ее и пошел прочь, оставив слабой и дрожащей, жаждущей его поцелуев и объятий. Хэзер непонимающе смотрела ему вслед. Она вздрогнула от охватившего ее желания, ей хотелось вернуть Брэндона, и она чуть было не позвала его, но в этот момент услышала голос Джеффа и принялась быстро приводить себя в порядок.

1 ... 86 87 88 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс"