Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— С нами, — уточнил учитель Сии.
— Я стал их учеником…
— Вернее, моим, — поправил мастер Хо. — Сам же я был учеником Чэнь Сии.
— Хо Лун научил меня укреплению здоровья и самосовершенствованию. А от Чэнь Сии я почерпнул знания о боевых искусствах. Он — родоначальник множества школ.
— Мастер Чжан слишком скромен, — вмешался учитель Сии. — Ведь это он потом, опираясь на полученные от меня навыки, основал школы цигун и ушу.
— Но только благодаря вам, — поклонился мастер Чжан. — Потом, увы, наши пути разошлись. Я совершил непростительную ошибку.
Круглые лица мастера Хо и учителя Сии посуровели.
— Я поддался гордыне, — каялся мастер Чжан. — Мне хотелось постигнуть тайну бессмертия. Я не верил своим учителям, которые утверждали, что бессмертие достигается чистотой помыслов и медитациями. Я ушел с горы Хуашань и стал сам постигать тайны вечной жизни, выплавляя ее алхимический эликсир. Там меня и нашел Хозяин. И вручил дар обращения.
— Но погодите. Это было так давно, — удивился отец Константин. — Выходит, вы и сам из этих… зверобогов?
— Похоже на то, — согласился мастер Чжан. — Во всяком случае, я умер и воскрес в образе зверя, это точно.
— С тех пор он стал легендой, — неодобрительно прокомментировал учитель Сии.
— А еще основал Саньфэн-пай — Школу скрытых бессмертных, — добавил мастер Хо.
— То есть стал набирать клан киан-ши, как вы понимаете, — перевел мастер Чжан. — И много веков я правил кланом нетопырей, упиваясь своим всемогуществом. Но потом наступило разочарование. Я осознал, что не-жизнь — вовсе не бессмертие.
— Тогда он разыскал нас в пещерах Южного Шаолиня, — сказал мастер Хо.
— Мы там медитировали вот уже третье тысячелетие подряд, — согласился учитель Сии. — Мастер Чжан присоединился к нам.
— Пришлось, правда, оборудовать специальную комнату, наладить связь с внешним миром. Руководству кланом я посвящал два часа в сутки, остальное время проводил в медитации. Так прошло восемьсот двадцать шесть лет. Из-за случая с Батори я вынужден был прерваться.
— И нас разбудил, — наябедничал мастер Хо.
— Но теперь я навсегда покидаю суетный мир, чтобы в пещерах Шамбалы познать покой сомати. Надеюсь, когда-нибудь это поможет мне изменить сущность. Старший по клану назначен, свод законов, которым должны будут следовать киан-ши, написан. Билеты на самолет забронированы. Мы отправляемся в аэропорт…
Наконец-то можно будет перебить китайских упырей, подумал я. Без зверобожественного мастера Чжана у них не будет шансов.
— И думать забудь, чадо, — прошипел отец Константин, от которого не укрылось мечтательное выражение моего лица. — Начальство перезаключило с ними мирный договор еще на пятьдесят лет.
— Так что мы прощаемся и благодарим вас за помощь. — Мастер Чжан встал, первым двинулся к выходу, но остановился возле дверей. — Ах да. Моя маленькая Цзюньбао…
Он погладил мартышку, та в ответ возмущенно завопила.
— Я не могу взять ее с собой. Она не сумеет погрузиться в сомати. Да и в самолет с нею не пустят… — Глава киан-ши осторожно снял обезьяну с плеча, широким жестом протянул ее мне. — Я дарю Цзюньбао вам, Иван.
Отец Константин деликатно хрюкнул. Я уже открыл рот, чтобы отказаться, но батюшка, сдерживая смех, изо всех сил хмурился, показывая, что надо проявить вежливость.
Мартышка перебралась по руке упыря, прыгнула мне на плечо и принялась упоенно копаться в волосах.
— Со мной она была лишена этого удовольствия, — признался мастер Чжан, проводя ладонью по лысине. — Думаю, вы друг друга полюбите…
Ну что за жизнь, а? Кому-то чистая работа, путешествия и красивые женщины, а мне — упыри, монашки, да теперь вот обезьяна…
Мастер Чжан немного развеял мою тоску, протянув конверт с банковской картой:
— Здесь премия лично вам и деньги на содержание Цзюньбао. Теперь вы богатый человек, Иван. Ну что, надеюсь, я ничего не забыл?
— А как же Эржебета Батори? — спросил я, адресуясь скорее к отцу Константину. — Она так и будет считаться самой кровавой серийной убийцей? Это… как-то нечестно, что ли.
Батюшка почесал бороду:
— Доказательств обратного нет, чадо. Архивы сгорели, свидетелей… сам понимаешь. Да и не нужно это никому. На имени Батори бизнес делается. Фильмы, книги, путешествия в Чахтицкий замок для туристов… А католическая церковь не захочет обнародования, нам с ними бодаться не с руки.
— Кстати, как так вышло, что Маша прошла проверку?
— Говорю ж, нам с католиками бодаться сложно, — повторил отец Константин. — У их безопасников вековой опыт, корнями в инквизицию уходит. Вишь, послали девчонку за тобой присматривать, а наши даже ее легенду не смогли расколоть.
— Значит, Батори так и останется оклеветанной…
— История — странная вещь, — деликатно заметил мастер Чжан. — События прошлого в толще веков преломляются, как луч через линзу, и видоизменяются порой до неузнаваемости. А еще каждый из нас сам преломляет их и видит такими, какими хочет видеть. Такой вот эффект преломления.
Я скривился. Очень поэтично, по-восточному. Вроде что-то сказал, а толку никакого.
— Прощайте, — поклонился мастер Хо.
— Всего доброго, — поклонился учитель Сии.
— Кстати, откуда вы знаете русский? — спросил я. — Вы ж вроде еще до нашей эры в медитацию впали.
— О, это просто. Во время медитации разум подключается к информационному полю Вселенной, — небрежно пояснил мастер Хо.
— До свидания, — произнес мастер Чжан. — Я прощаю тебя, Иван, за то, что ты убил Чонга. Хотя жаль… он был очень привязан к тебе. По-своему, конечно. Киан-ши недоступны чувства смертных, но их верность вечна, тогда как людская преходяща. История Батори — лучшее тому подтверждение.
Старики вышли из комнаты.
— Может, и правда не стоило мочить его, чадо? — спросил отец Константин. — Был бы вроде домашнего животного…
— Мне обезьяны хватит.
Что бы там кто ни говорил, я живу по правилам чистильщиков. А их всего два. Первое вы уже знаете: проклятые всегда рядом.
Второе правило чистильщика: хороший упырь — мертвый упырь.
Владивосток
Июнь — сентябрь 2012
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87