Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Смывая волной - Р. С. Болдт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Смывая волной - Р. С. Болдт

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смывая волной - Р. С. Болдт полная версия. Жанр: Романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87
Перейти на страницу:
нежные морщинки, и Лиам хрипловатым голосом бормочет:

— Женщина… я люблю тебя, ты знаешь об этом?

— И я тебя люблю.

Он наклоняет голову и целует меня в губы. Ника тут же бормочет: «Опять они за свое», а мы с Лиамом обмениваемся улыбками.

Амале заканчивает песню, и Лиам заключает Нику в объятия и покрывает его щеки поцелуями, вызывая хихиканье у нашего милого мальчика.

Как только он отпускает его, на нас опускается тишина. Я подхожу ближе к месту упокоения папы, наклоняюсь и провожу пальцами по маленьким камням, выложенным в форме креста.

— С днем рождения, папа. Я люблю тебя. Навечно и всегда. — Слезы грозят упасть, и я быстро моргаю, мой голос срывается. — Надеюсь, ты следишь за нами и гордишься нами.

Выпрямившись, я делаю глубокий вдох, медленно выдыхаю, прежде чем повернуться к Лиаму.

На его красивом лице читаются любовь и беспокойство.

— Готова?

— Готова.

Мы не успеваем сделать и нескольких шагов, как солнце выходит из-за облаков и ярко светит на нас. Это происходит так внезапно, что я резко останавливаюсь, и в этот момент мимо нас проносится сильный порыв ветра.

Вместо обычного для этого времени года прохладного ветерка, сопровождающего умеренную температуру, этот ветер необычайно теплый. Он овевает мою кожу странным успокаивающим образом. Как будто папа действительно слышал, что я сказала минуту назад.

Лиам обнимает меня за талию, прижимая к себе.

— Он гордится тобой и любит тебя, — тихо шепчет он. — Навечно и всегда.

Я удивленно смотрю на него, но он просто одаривает меня мягкой, задумчивой улыбкой. Долю секунды спустя мы оба напрягаемся, услышав звук быстро приближающегося автомобиля.

Услышав знакомый звук двигателя, мы расслабляемся и наблюдаем, как внедорожник резко останавливается на обочине грунтовой дороги в нескольких ярдах от нас.

— Дядя Святой! — хором кричат наши дети и бросаются к его машине. Он вылезает из внедорожника и опускается на корточки, широко раскинув руки. Они бросаются к нему, и Святой обхватывает их руками, прижимая к себе с каждой стороны тела.

Я прислоняюсь к Лиаму, его рука надежно обнимает меня за талию, и по мне разливаются тепло и удовлетворенность. И не могу сдержать улыбку, когда Святой направляется к нам, ведя за собой Амалу и Нику. Это заставляет меня вспомнить о том, чему я научилась у папы и о чем стараюсь постоянно напоминать нашим детям.

Семейная любовь не диктуется кровным родством.

Объятия — это главное.

Они оба Юрченко и Кинг — и это повод для гордости.

Они замечательные и достойные.

И, самое главное, они любимы безмерно.

Навечно и всегда.

КОНЕЦ

Notes

[←1]

Секо Херрерано, продукт тройной дистилляции сахарного тростника, является национальным напитком Панамы. Часто его можно встретить в коктейлях, где он заменяет крепкий алкоголь — ром или водку. Наиболее популярный вариант коктейля — «чичито панама», в котором секо херрерано смешивается с грейпфрутовым или ананасовым соком.

[←2]

Моринга — это лиственное дерево с тонкими ветвями и небольшими белыми цветами, которые затем превращается в длинные упругие стручки, похожие на очищенные стебли сельдерея или длинные стручки фасоли. Моринга стала популярным суперфудом наравне с матчей и ягодами годжи. Дерево родом из Индии, но выращивается еще в Африке и Азии. Растение выдерживает как засуху, так и умеренные морозы.

[←3]

Сметанное яблоко (гуанабана) — экзотический фрукт, плод вечнозеленого растения, произрастающего в странах Карибского бассейна.

[←4]

Доброе утро. (исп. яз.)

[←5]

Спасибо. (исп. яз.)

[←6]

Опасность (ис. яз.)

[←7]

Медленно (ис. яз.)

[←8]

Идиома, означающая «око за око», «ты мне, я тебе», «баш на баш».

Переводчик: Марина А.

Редактор: Екатерина Л.

Вычитка: Екатерина Л.

Обложка: Татьяна С.

Переведено для группы:

vk.com/bookhours

t. me/bookhours_world

1 ... 86 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смывая волной - Р. С. Болдт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Смывая волной - Р. С. Болдт"