домой, в аппартаменты Эддисона, мы сразу же направились в квартиру Тодда. Пройдя в его комнату, рыжик сел за компьютер и включил какую-то программу, шелестя длинными пальцами по клавиатуре.
— Так… Скажи еще раз адрес! — сказал он, что-то набирая в компьютере.
— Мейт Стрит, заброшенный завод. — тут же ответила я. Моррисон ввел данные, и через секунду появилась загрузка. Еще через секунду на экране появилась схематическая карта и маршрут от «Апартаментов Эддисона» до того самого заброшенного завода.
— Так… — протянул Тодд, — Вот этот завод, похоже, он тут недалеко! — мы несколько секунд смотрели на карту, а затем Тодд закрыл ее и запустил очередную программу.
— Ева, твой дядя с нарядом уже там? — спросил парень, что-то набирая на клавиатуре.
— Да, они стоят недалеко от завода.
— Отлично. — Тодд выдвинул ящик стола и достал оттуда два маленьких устройства, похожих на беспроводные наушники.
— Так, смотри сюда! Это прослушка, она поможет копам вовремя схватить Джона. Одну ты отдашь майору, а другую — спрячь у себя. Все ваши диалоги и все, что будет происходить на заводе, будет прослушиваться, и как только произойдет шум или что-то подобное, копы выскочят и схватят Джона, ты поняла? — я лишь быстро закивала головой.
— Хорошо, спасибо тебе Тодд! Если бы не ты, нам бы было в сто раз труднее! — я улыбнулась и слегка приобняла Моррисона, а он ответил взаимностью.
— Обращайся, Бри! Будь аккуратнее!
Мы отстранились, а затем направились на выход из квартиры.
— Удачи вам, ребята! — сказал Тодд, а мы улыбнулись и вышли за дверь комнаты, закрывая ее за собой.
* * *
Примерно через полчаса я, Ева и Салли уже подъехали на автобусе на то самое место. Мы вышли из транспорта и через несколько метров увидели наряд полиции, который дожидался нас.
— Привет, дядя! — сказала Ева, как только мы подошли к ним. Навстречу вышел сам майор Картер — мужчина лет тридцати пяти, с короткими темными волосами и довольно спортивной фигурой.
— Ох, привет, Ева! Очень рад тебя видеть! — мужчина улыбнулся.
— Я тоже! Вот, познакомься, это мои друзья — Бритни Уилсон, — она указала на меня, — и Салли Фишер! — подруга указала на паренька, который тут же пожал майору руку.
— Очень приятно! — мужчина снова улыбнулся, — Ох, Бритни, я много о вас слышал от Евы и знаю, что вы дружите уже давно!
— Да? И что же вы слышали?
— О, поверьте — только хорошее! Мы будем рады вам помочь! Что ни сделаешь ради любимой племянницы! — мужчина подмигнул Еве, а та лишь смущенно махнула рукой.
— Я рада это слышать! — я тут же вспомнила про прослушку, которую нам дал Тодд и вытащила ее из кармана куртки, подавая майору, — Вот, это вам. Эту прослушку нам дал наш общий друг, поэтому вы все будете прекрасно слышать на случай чего! — майор принял у меня прослушку и кивнул.
— Понял. Все сделаем! — на эти слова я лишь кивнула.
Что ж, теперь остаётся только одно — идти туда. Но для начала я решила позвонить Джону и предупредить его о том, что приду. Достав телефон, я набрала номер Ларри, и уже через несколько секунд мне ответили.
— Алло?
— Джон, я уже недалеко, поэтому сейчас приду.
— Ох, отлично. Ты помнишь, что одна приходишь?
— Помню.
— Хорошо, тогда иди ко входу и там ты нас увидишь!
Я помолчала, а затем сбросила и убрала телефон в карман.
— Ну… Мне пора! — я взглянула на друзей, — Все что нужно делать, вы знаете!
— Не переживай, Бри! Все будет хорошо! — Салли подбадривающе улыбнулся и я по очереди обняла его и Еву. Затем, закрепив и спрятав прослушку в кармане, я тяжело вздохнула и уверенными шагами направилась ко входу завода.
* * *
Идти было недолго — уже через пять минут, я оказалась возле входа и увидела Джона.
Так, Бритни Уилсон, соберись!
Я снова тяжело вздохнула и направилась туда. Баррингтон заметил меня практически сразу.
— О, кто к нам идет! — последовала приторная улыбка, — Привет, котенок! — он хотел приобнять меня, но я вырвалась и тут же увидела небольшой столб, к которому был привязан Ларри, вид которого меня сильно ужаснул… Он был жутко избит: на лбу, на губе и из носа текла кровь, волосы были растрепаны, как-будто это не волосы, а пакли, а во рту был кляп из какой-то грязной тряпки.
— Ларри! — крикнула я, сразу же кинувшись к нему. Глаза начало раздражать из-за слез, поэтому я шмыгнула носом.
— Боже, Ларри! — прошептала я, вынимая кляп из рта и вытирая пальцами кровь из ран. Джонсон лишь удивленно смотрел на меня, а когда его рот оказался свободен, произнес:
— Бри, зачем ты пришла? Вот зачем ты пришла? Уходи! Уходи отсюда немедленно! — на эти слова я закачала головой, еле сдерживая слёзы.
— Я не могла не прийти! — я хотела уже развязать веревки, но тут сильные руки Джона, который подошёл ко мне сзади,
и оттолкнул меня от Ларри.
— Очень трогательно! Так трогательно, что я сейчас расплачусь! — сказал он, когда я оказалась лицом у нему, — Только ты моя девушка, а не его!
— Джон, отпусти его, немедленно! Это наши с тобой счеты, он тут совершенно не причем! Слышишь меня? — я начала переходить на крик, а Джон лишь повернул голову в сторону моего возлюбленного.
— Он слишком много знает. За его любопытство он заплатит высокую цену! — с этими словами он вытащил нож и дёрнулся в сторону Ларри, но я остановила его за руку и повернула к себе, направляя нож на себя.
— Джон, остановись! Не трогай его, пожалуйста! Ты обещал, что ничего ему не сделаешь! — я зажала в пальцах кисть руки парня, а он лишь усмехнулся.
— Что, ради него готова пожертвовать жизнью?! А ради меня на что ты готова, а? Для меня ты что сделала?! Ты моя девушка, а не его, поняла? — Джон начал кричать, но я уверенно смотрела ему в глаза, все еще не отпуская его руки.
— Я