прорицатель или предсказатель.
Джаухар передает, что, когда Камран получил письмо от Хумаюна, прочитав его, он помолчал некоторое время, а затем процитировал стих.
Хайдар мирза утверждает, что Шейбани отправил этот бейт шаху Исмаилу — Тарих-и-рашиди, 233.
У Джаухара речь идет о двух месяцах, но если другие даты Абу-л Фазла верны, то осада не продолжалась и месяца.
Фитрак — это веревки, прикрепленные к седлу, используются для прито-рочивания дичи.
Возможно, это Мухаммад Араб, упомянутый Баязидом (11 б), являвшийся имамом Тахмаспа.
Это было написано на арабском, и Абу-л Фазл дает оригинал, а также перевод.
[Колоцинт (колоквинт), Citrullus colocyntus — многолетнее травянистое растение семейства тыквенных. Обладает белой губчатой мякотью и горьким вкусом. Использовалось в медицине.]
За этими словами следует фраза: «Эта степень подчинения достаточна во внешнем (недуховном) мире»,— и помещена она так, как если бы являлась частью размышлений Мира. Но я полагаю, это предложение добавлено самим Абу-л Фазлом.
Это и многое другое взято у Баязида. Странно, что Камран считал возможным искупление своей вины перед Бабусом, но возможно, возвращение Ба-буса к нему показывало, что тот простил обиды. Просьба Камрана о разрешении Бабусу поехать с ним была признаком благородства, это спасло того от возможной участи других военачальников. Низам-ад-дин говорит прямо, что Камран вымаливал прощение Бабусу, сказав, что убил его сыновей, но
если возьмет его в Мекку, то получит отпущение (бахили хасил карам), и Хумаюн согласился, заявив, что не хочет иметь обманутых (девус) в своем лагере. Согласно Фириште, Хумаюн так ликовал по поводу своей победы, что разразился стихами в фатахнама, или победной реляции, которую он послал Байрам-хану. Фиришта приводит стихи, а также четверостишие Байрама в ответ.
Очевидно, сад Мир Тулака (Баязид).
Баязид говорит, что это была дах, или служанка. Это бы усугубило оскорбление. Абу-л Фазл, вероятно, использует слово хидматгар, имея в виду слугу женского пола.
Баязид говорит, что Хумаюн, увидев Карача-хана, произнес: «Он — белобородый человек, и я называл его отцом, поэтому снимите саблю с его шеи».
Алам-и-сипахигари аст. Очевидно, у Хумаюна было доброе намерение утешить Карача-хана указанием, что тот лишь пострадал от ошибок и неприятных случайностей, неотделимых от войны; [тем самым] он накинул покров на предательское поведение Карача-хана. Мы находим у Баязида, что Хумаюн использовал подобное выражение в момент поражения у Балха, чтобы ободрить своих людей. Там приводятся такие слова: Хазрат анва дилдариха мидад анд ке алам сипахгирист айба надарад — «Его Величество всячески ободрял [воинов], говоря, что это удел войны, и никакого позора здесь нет».
Баязид говорит, что, услышав ответ Курбана, Хумаюн улыбнулся и сказал своим диванам [министрам], что если у Курбана отняли джагир, то этот джагир должен быть возвращен.
Этот стих, как утверждает А. Вамбери в «Истории Бухары» (256), был процитирован несчастным Ходжа Абу-л Макаримом Шейбани-хану в 1501 году, когда его спросили, почему он сбрил бороду.
Возможно, более удачным вариантом будет: «Все знатные мятежники, а особенно Карача-хан, чувствовали себя сильно пристыженными».
Вероятно, река Банги, которую Низам-ад-дин называет Таликан. См. при-меч. 13 к этой главе.
Низам-ад-дин (215) говорит, что Камран прошел два парсанга, когда повернул назад. В варианте Эрскина — десять, а не два, и это, по всей вероятности, верно.
Это Абд-ал-лах-хан Могол. Он был шурином Камрана, и Акбар впоследствии женился на его дочери [Аин-и-Акбари, I. Кн. 2. № 76]. [Дочь Абд-ал-лаха Мугула (Могола) была женой Акбара. Не следует путать с Абд-ал-лах-ханом Узбеком, удостоенным титула Шуджаат-хан (Аин-и-Акбари, I. Кн. 2. № 14).]
43
44
45
46
47
Джаухар говорит «по правую руку», но во всех рукописях «Акбар-наме» упоминается левая. Хотя Хумаюн был очень щедр и незлопамятен, он являлся рьяным сторонником приличий, и возможно, чтобы подчеркнуть прежние проступки мирзы Камрана, его не посадили по правую руку, в отличие от Сулеймана, сына двоюродного брата его отца.
Баязид говорит «позади кура». Слово имеет несколько значений, самое распространенное — «флаги и другие эмблемы». Но здесь, похоже, оно имеет значение, приведенное в словаре П. де Куртейля: «круг людей, которые празднуют».
Абу-л Фазл, видимо, взял эту историю у Баязида и, как обычно, довольно сильно исказил ее. Согласно Баязиду, замечание было сделано впервые при дворе Убайд-ал-лаха, и так же эта история излагается в воспоминаниях шаха Тахмаспа. Камран женился на узбекской женщине и, несомненно, желал снискать расположение узбеков, которые были суннитами, как и он сам. История, следовательно, правдива. В ответ на гневное отрицание Камрана Хасан извинился, сказав, что он всего лишь повторил то, что слышал, и сослался на поговорку, что цитирование высказываний неверных не делает человека неправоверным.
[Нари (современный Нахрин) — небольшой город в Северном Афганистане в провинции Баглан.]
Это значит, что две надписи следовали одна за другой как день и ночь. Но я думаю, Абу-л Фазл неверно прочитал свой источник (Баязида) и ошибочно полагает, что надписи Бабура и Хумаюна находились на одном и том же месте. Баязид говорит, что Бабур высек свою надпись по возвращении из Самарканда. Тогда, вероятно, это та надпись, что упомянута в Бабур-наме [99 а, б], но она была сделана в местечке к северу от Амударьи, а именно в Аббурдане [Оббурдон] в Масихе, или Масикха [Матча], холмистой стране около Уратипы [Уратюбе] и Ферганы. Ишкамиш расположен южнее Амударьи и юго-восточнее Кундуза. Если Бабур когда-либо бывал там и сделал надпись, то это не упомянуто в его мемуарах. Есть также Ишка-шим в Восточном Бадахшане, около рубиновых копей. Согласно Гульбадан бегим, встреча братьев состоялась в Кишме, но это — к востоку от Таликана и не лежит на пути Хумаюна. Бандгаша, или правильнее Бандкаша, означает «засов», и наверное, это название дано месту из-за соединения, которое там произошло. Баязид сообщает, что Хумаюн высекал буквы собственноручно. [Камень с надписью, сделанной Бабуром, был найден в 1953 г. у кишлака Оббурдон, в верхнем течении реки Зеравшан, в Матче, А. Мухтаровым (ныне академик АН Республики Таджикистан). См. публикацию: Мухтаров А. Надпись султана Захируддина Бабура (1483-1530) на камне в Матче / / Известия отделения общественных наук АН Таджикской ССР, № 5. Материалы по истории, археологии, этнографии, филологии Таджикистана и Средней Азии. Сталинабад, 1954. С. 109-115.]
^;28б
Хотя Камран был помилован в Таликане, возможность его отбытия в Мекку всё еще обдумывалась. Поэтому, вероятно, он не принимал участия в обсуждении похода на Балх, которое происходило в Таликане или его окрестностях. Поскольку Пир Мухаммад-хан, правитель Балха, помог ему ранее, и