Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дом Драконов - К. А. Линде 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом Драконов - К. А. Линде

28
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом Драконов - К. А. Линде полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 90
Перейти на страницу:
ее будущего. Она их не забудет.

— Решено, — сказал Бастиан. — Керриган — наш пятый чемпион.

Больше аплодисментов, и совет присоединился.

— У всех вас есть две недели до обучения Общества. Навестите дома, свои семьи. Когда вы вернетесь, начнется год обучения.

Керриган посмотрела на четырех других, которые будут учиться с ней. Они все были из разных миров, но в следующем году Фордхэм, Одрия, Рок и Нода будут ее постоянными спутниками.

— Через минуту начнётся парад, — сообщил Бастиан. — Пять лет назад этого не было, но в этом году, думаю, у нас есть повод устроить праздник в честь победителей.

Хелли шагнула вперед, обняла Керриган.

— Моя дорогая девочка, я так тобой горжусь.

— Я думала, ты будешь злиться.

— Почему?

— Потому что я не выбрала Брионику.

Хелли вздохнула.

— Я разочарована. Я хотела тебя в своем племени, но это эгоизм. Я знаю, что ты чувствуешь насчет этого. Я просто надеюсь, что ты приняла правильный выбор.

Она тоже надеялась.

Хелли отпустила ее, Дарби, Хадриан и Кловер поспешили к ней. Дарби обвила ее талию руками, а Хадриан присоединился к объятиям. Он даже вытянул руку, оставив место для Кловер.

— Не заинтересована, милый, — пошутила Кловер.

Он прищурился, глядя на нее.

— Иди сюда, Клов.

Она приподняла бровь.

— Такой требовательный.

Но она шагнула и присоединилась к объятиям. Они радостно раскачивались. Когда они отпустили Керриган, все сияли от гордости.

— Ты — настоящий член Общества, — сказала Дарби.

— Этого ты всегда хотела, — сказал Хадриан.

Она покраснела.

— Да. Но это не ощущалось достижимым.

— Сказала та, что ходит и меняет мир, — пошутила Кловер.

— Я серьезно говорила насчет Отбросов.

Кловер кивнула, потянулась за сигаретой.

— Знаю. Это шаг.

— Мы доберемся до этого вместе.

— Приятно иметь кого — то внутри.

Керриган рассмеялась.

— Не знаю, смогу ли я влиять, но это на всю жизнь. И я буду работать над этим.

— Хорошо. Участники, стройтесь, — закричала Лайла, направила их занимать места с их драконами.

Керриган встала в конце с Тьераном рядом с ней. Она опустила ладонь на его бок.

— Спасибо за помощь в бою. У нас хорошая команда.

Еще посмотрим. Я слышал об этом годе обучения, Керриган. Не знаю, справимся ли мы без связи.

— Но никто не узнает об этом, — она понизила голос, они выходили из арены на путь парада.

Сотни зрителей стояли на улице, бросали желтые лилии — цветок Кинкадии — под их ноги.

Кто — нибудь узнает, что мы не действуем слажено.

— Тогда будем тренироваться.

Он не был убежден.

Боюсь, все легкое позади.

Керриган сглотнула.

— Мы разберемся. Я же прошла, да?

Повезло.

Она фыркнула.

— Ты такой приятный, Тьеран.

Нас поймают.

— Нет.

И когда поймают, что мы им скажем? Что мы думали, что справимся без связи? Связь была важной для всадников драконов десять тысяч лет.

Она застонала.

— А ты что предлагаешь? Сказать им? Мы оба решили, что это невозможно.

Нет, говорить им нельзя.

— Тогда мы разберемся.

Я не такой оптимист.

— Это разве новость? — Керриган махала толпе и улыбалась, стараясь игнорировать страх внутри.

Если они узнают, они не просто порвут нас, они выгонят тебя из Общества. Ты будешь изгоем. А я… вернусь на Святую Гору, — по нему пробежала дрожь. — Я не хочу возвращаться туда.

Керриган с тревогой взглянула на него.

— Что случилось на Святой Горе?

Ничего, — рявкнул он.

Керриган нахмурилась. Она не верила ему, но он не хотел ей говорить. Она выдавила улыбку и шла на параде. Старалась радоваться, что победила там, где и не надеялась участвовать. Пыталась представить, что веселье было для нее.

Она заправила волосы за уши, всем показывая свой статус. Она теперь была членом Общества. Ее мучили за то, что она была полуфейри, но впервые она ощущала гордость за то, кем была. Она хотела, чтобы все видели.

Она впитывала все это и надеялась, что слова Тьерана не были пророчеством.

54

ДУХ

Керриган спала, как ребенок, впервые за недели.

Она спала так долго, что был уже полдень, когда стук пробудил ее от восстанавливающего сна без сновидений. Керриган зевнула, протерла засохшие глаза и прошла к двери, чтобы выглянуть. Она ожидала Фордхэма. Он не стал говорить вчера о следующих двух неделях, и стоило ли им посетить его — теперь и ее — племя. Она поняла, что теперь пора.

Она не ожидала увидеть Тару.

— Здравствуй, Керриган, — она улыбнулась. — Можно войти?

— Конечно, — Керриган открыла дверь шире, и Тара прошла внутрь. — Я не ожидала тебя.

— Да, но я хотела поздравить тебя лично.

— Спасибо, — Керриган закрыла дверь за ней. — И спасибо за то, что ты сделала.

Тара отмахнулась от Керриган.

— Комната тебя впустила. Не важно, пришлось ли мне потом быстро закрыть барьер. Это тайна Дома Драконов. Совету не нужно это знать.

— Ты не должна была это делать, но я благодарна.

Тара хитро улыбнулась.

— Я хотела видеть Благословленную Драконом в Обществе.

— Госпожа Моран будет проблемой?

Тара покачала головой.

— Она согласилась, что закрыть его за тобой было правильно. Она даже прочла книгу правил турнира, и мы нашли то, что тебя защитит.

Керриган выдохнула:

— Это радует.

Она схватилась за грудь.

— И спасибо, что вернула справедливость для Лиама.

— Я должна была.

— Знаю, я на три года младше, но я всегда равнялась на вас, ребята. Я хотела быть тобой, и чтобы Лиам меня видел, — призналась Тара. — Думаю, он хотел бы вдеть тебя в Обществе. Ты можешь защитить память о нем.

Керриган коснулась компаса в кармане. Он спас жизни ей и Фордхэму в лесу.

— Думаю, он наблюдает за нами.

— И я, — Тара фыркнула. — Ты будешь творить чудеса.

— Сначала нужно пережить обучение.

— Ты справишься. Ты никогда не отступала от вызова. Это меня в тебе восхищает.

Керриган улыбнулась. Она видела себя в Таре. Она была такой с Сиреной пять лет назад. Было странно, что на нее кто — то равнялся, но, может, и Сирене было странно.

— Ты тоже совершишь подвиги, Тара.

— Спасибо, — Тара вытерла глаза и неловко рассмеялась. — И я пришла сказать, что Гелрин вернулся со Святой Горы. Он сказал, что ему нужно поесть, а потом ты должна прийти к нему.

Глаза Керриган округлились.

— Чешуя! Мне нужно идти!

Тара рассмеялась.

— Да. Только сначала переоденься.

Керриган рассмеялась, ведь все еще была в одежде с турнира. Она тут же отключилась, едва голова опустилась, даже не переоделась и не помылась. Ей нужно было это сделать.

Она поблагодарила Тару еще раз, и та ушла, а Керриган схватила новую

1 ... 86 87 88 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом Драконов - К. А. Линде», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом Драконов - К. А. Линде"