— Какая память, мистер Селвин.
Однако ее собеседник не был настроен шутить. Тон его остался деловым и холодным.
— Мне не нужно рыться в папках, чтобы рассказать об этом деле, детектив… — Селвин ждал, когда Кейт представится.
— Кейт Маккаскер, — ответила она, не считая нужным поправлять Селвина.
Что-то в его голосе возбудило в ней интерес. В любом случае, Майк наверняка будет благодарен за информацию, которую она поднесет ему на блюдечке.
— Детектив Маккаскер, он что, теперь отличился в ваших краях?
— Его имя всплыло в связи с нашим расследованием, и он признался, что был осужден в Дулуте. Нам необходима более подробная информация. — «Кейт Маккаскер в роли полицейского офицера?» — Вы говорили, что вам не нужны папки, значит, судя по всему, хорошо помните тот случай?
— Как же мне не помнить? Жертвой нападения стала моя подруга. Я проявил к расследованию повышенный интерес.
— Ваша подруга? А он нам сказал, что это была его подруга.
Саймон Селвин рассмеялся.
— Его подруга? Стефани? Разве что только во сне или в лунатических фантазиях.
— Простите, я вас не совсем понимаю.
— Вы располагаете временем, детектив?
Кейт в волнении огляделась. Кажется, новые сведения очень заинтересуют Майка.
— Да, мистер Селвин, я вас слушаю.
Собеседник Кейт откашлялся, прочистив горло.
— Это долгая история, но я постараюсь быть кратким, детектив.
Господи, хоть бы он перестал называть ее детективом!
— Значит, так, в девяносто четвертом Терренцио работал выпускающим редактором Пятого канала здесь, в Дулуте, а Стефани была начинающим репортером. — Селвин помолчал, словно собираясь с мыслями. — Терренцио проявил к Стефани интерес, обещал помогать при распределении заданий, пытался подружиться с ней, правда, очень странным образом. Мы с вами назвали бы это сексуальным домогательством. Но Стефани была новичком, к тому же она очень наивна и решила не обострять ситуацию.
— Общая картина мне ясна, — перебила его Кейт, желая, чтобы Селвин быстрее перешел к делу.
— Короче, однажды он явился домой к Стефани и повел себя так, словно они давние любовники. Только тогда Стефани прозрела, но Терренцио как с цепи сорвался.
— Он напал на нее?
— «Нападение» не совсем подходящее слово для определения того, что он сделал, — резко произнес Селвин. — Этот ублюдок восемнадцать часов терроризировал ее и всячески над ней издевался.
— Вы сказали — «издевался»… Это значит, он ее… изнасиловал?
Селвин заговорил не сразу, видимо, обдумывая ответ.
— Нет, полового акта как такового не было, детектив. У Терренцио с этим какие-то проблемы. Но мне иногда кажется, что лучше бы он ее просто изнасиловал.
У Кейт пересохло во рту. Она попыталась представить себе, как отреагировал бы на такое заявление настоящий детектив.
— Что же он все-таки сделал, мистер Селвин? — спросила Кейт как можно более твердо.
— Он издевался над ней всеми мыслимыми способами. Пользовался любыми предметами, которые попадались ему под руку… и это продолжалось восемнадцать часов. Вам нужны подробности?
— Думаю, нет… — Кейт тяжело вздохнула. — Вам удалось предъявить ему только обвинение в нападении?
На противоположном конце провода воцарилось молчание, и Кейт решила, что, не будучи профессиональным детективом, сморозила какую-то глупость. Вдруг в данной ситуации это единственно возможное обвинение?
Но уже через секунду она поняла, что неверно истолковала долгое молчание собеседника.
— Мы были рады, что получилось хотя бы так. Он сумел прижать Стефани к стенке. Сказал, что будет все отрицать, а когда дело дойдет до процесса, она, мол, сама не захочет огласки. Пригрозил обнародовать видеозаписи, компрометирующие Стефани, которые, кстати, у него действительно были. Под дурацким предлогом съемок для праздника Четвертого июля[21]он запечатлел ее на озерах в весьма легкомысленных купальниках, а на одной из пленок — и вовсе только в трусиках. В конце концов Стефани отказалась от обвинения… — Селвин шумно вздохнул. Этот вздох был больше похож на стон.
«Она сняла обвинение; они не сообщили в полицию о вторжении в их дома».
Когда Кейт подумала о Дженнифер и Молли, по ее коже побежали мурашки. Что, если Джек прав? Что, если Дженнифер и Молли были дома, когда к ним вломился этот ненормальный?
— Детектив Маккаскер, вы меня слышите? — забеспокоился Селвин.
Кейт быстро взяла себя в руки.
— Но как вам удалось обвинить его в нападении при условии, что обвинение было снято?
— Он решил явиться с повинной.
Кейт прищурилась.
— То есть как?
Ей почудилось, что Селвин улыбнулся.
— Ладно, — ответил он после недолгой паузы. — Я вам скажу, только пусть это останется строго между нами, хорошо?
— Хорошо.
— Я нанял частного детектива. Не по делу Стефани. Но я подумал: если он так измывался над ней, наверняка у него были и другие жертвы. Мне повезло — моя догадка оказалась верной.
Кейт посмотрела на дверь кабинета, моля Бога, чтобы не появился Майк. Ей не терпелось услышать всю историю до конца.
— Продолжайте, мистер Селвин. Он проделывал подобное и раньше?
Саймон Селвин загадочно хмыкнул.
— Я приберег для вас козырного туза. Угадайте, кто пострадал от него до Стефани?
— Кто?
— Между прочим, это было у вас…
— В Филадельфии? — спросила Кейт, почувствовав, что теряет дар речи.
«Терренцио работал раньше в Филадельфии? Но когда?»
— Помните Джессику Савич, детектив? Хотя вы, пожалуй, слишком молоды… Но в свое время она блистала на…
— …Третьем канале, — закончила фразу Селвина Кейт. — Я помню, но это же было так давно… — Кейт шумно вздохнула. — Значит, Джессика Савич пережила то же, что и Стефани?
— Не совсем. Терренцио тогда еще только оттачивал свое мастерство, был стажером во всех отношениях — и на телевидении, и как насильник. — Селвин снова рассмеялся. — Но напугать Савич до смерти все-таки сумел. Он буквально преследовал ее, не давал проходу. Потом она начала находить в мусорной корзине использованные презервативы.
— Презервативы Терренцио?
— Она подозревала, что его. — Селвин вздохнул. — Однажды Джессика застала Терренцио сидящим на ее месте за столом со спущенными до щиколоток штанами…