Не удостоив взглядом сестру, Маркус направился к лорду Айверсли. Его сводный брат. Теперь сходство между двумя мужчинами бросилось Регине в глаза — темные волосы, огромный рост, упрямый подбородок — возможно, Маркус был немного плотнее, но подбородок у братьев определенно похож… в точности как у принца.
Леди Айверсли перехватила ее взгляд, и в глазах ее вспыхнуло сомнение. Знает ли она, кто настоящий отец ее мужа? Наверняка, решила Регина. Иначе почему она так охотно согласилась взять Луизу под свое крылышко? И как тогда сказал граф о Маркусе? «Он практически член нашей семьи…»
Еще бы — конечно, они одна семья! Регина удивлялась: как это она раньше этого не заметила?
Увидев Маркуса, Алек поднял голову, и на щеках младшего брата вспыхнул румянец стыда.
— Дрейкер, мне очень жаль. Клянусь, я даже подумать не мог…
— Ты тут ни при чем. Ты и так сделал для нее больше, чем я надеялся. Но если девчонка ведет себя как полная дура, мог ли ты помешать ей?
— Как ты смеешь?! — взвилась Луиза. — Ты не понимаешь…
— Замолчи, Луиза! — резко бросила Регина. — Твой брат очень зол, и на твоем месте я бы сейчас не стала испытывать его терпение.
Все так же подчеркнуто не замечая сестру, Маркус повернулся к Сайсели, которая дергала Луизу за подол и шипела, чтобы та села.
— Мисс Тремейн, я бы хотел вам кое-что сказать. Сайсели смущенно заерзала на диване, вертя в руках носовой платок.
— Да, милорд?
— Во-первых, благодарю вас от лица жены и от себя, разумеется. И даю слово, что не останусь в долгу. А теперь расскажите мне, и очень подробно, что же все-таки произошло между моей сестрой и герцогом.
Сайсели бросила на Регину вопросительный взгляд. Та молча кивнула в ответ, и лицо Сайсели тут же просветлело.
— Простите, виконт, но я так до сих пор и не поняла, как же герцог Фоксмур умудрился сообщить Луизе о своих планах, иначе, клянусь, я бы не потерпела, чтобы дело зашло настолько далеко. Я перехватывала все письма, которые он ей посылал.
— Предательница! — злобно прошипела Луиза. Казалось, Маркус только сейчас заметил сестру.
— Прошу прощения, юная леди, не ослышался ли я? Кажется, вы только что нанесли оскорбление этой даме, женщине, намного старше вас и заслуживающей всяческого уважения? И к тому же родственнице моей жены! — В глазах его сверкнула молния.
У Луизы хватило ума, опустив глаза, тихо прошептать:
— Извините…
— Вот так-то лучше. И чтобы я больше этого не слышал! — Он снова повернулся к Сайсели: — Продолжайте, прошу вас.
С тревогой покосившись на Луизу, Сайсели неуверенно заговорила:
— К счастью, виконт, сон у меня чуткий. И просыпаюсь я на рассвете. Поэтому я и услышала, как Луиза выходит из своей комнаты. Боясь, как бы чего не случилось, я осторожно последовала за ней. Герцог ждал в карете у калитки сада, и Луиза была уже возле нее, когда я окликнула ее. И велела ей вернуться. Я пригрозила, что закричу на весь дом, если она не послушается. Саймон стал упрашивать ее не обращать на меня внимание и ехать с ним, но… — Она снова покосилась на Луизу. — Она поняла, что это бесполезно.
— Мы бы просто не успели добраться до Гретна-Грин, если бы она подняла на ноги весь дом, — угрюмо объяснила Луиза.
— До Гретна-Грин?! — рявкнул Маркус. — Маленькая дурочка! Неужели ты решила, что он собирается жениться на тебе?
Луиза побелела как полотно.
— Он так сказал.
— Будь он проклят! — выплюнула Регина. Она ушам своим не верила… как он мог так лгать?! И все лишь, чтобы добиться своего?! — Только мой брат мог быть таким бесстыдником!
— Скоро он будет мертвым наглецом! — прорычал Маркус.
— Нет! — бросилась к нему Луиза. — Ты не должен! Мы же не сделали ничего дурного! Мы просто хотели пожениться, а ты бы никогда не позволил этого!
— Ты же дала слово, что не будешь видеться с ним! Луиза низко опустила голову:
— Знаю… но… я же понимала, что ты и через два года не согласишься. И подумала, что если мы обвенчаемся, ты уже ничего не сможешь поделать…
— Зато сейчас еще могу. Иди собирай вещи, Луиза! Ты возвращаешься в Каслмейн вместе с нами.
— Но, Маркус, сезон ведь еще не закончился! — запротестовала Луиза.
— Для тебя он уже позади. И я очень сомневаюсь, будет ли у тебя другой!
Регина и леди Айверсли обменялись встревоженными взглядами. Обе знали Маркуса достаточно хорошо, чтобы предвидеть подобный шаг. И обе хорошо знали Луизу — и девушек вообще, — чтобы понимать, насколько это неразумно.
— Но ты же не можешь вот так взять и увезти меня! — зарыдала Луиза.
Маркус упрямо выпятил губу:
— Между прочим, я пока еще твой опекун! И могу поступать так, как сочту разумным! Нужно было увезти тебя сразу же, как только этот мерзавец принялся крутиться вокруг тебя! Но я надеялся, что у тебя хватит мозгов раскусить его!
— Он любит меня! — вспыхнув, возмутилась Луиза. — Я не верю тебе! Он любит меня — он сам так сказал!
Святители небесные, чем дальше, тем хуже, в полном отчаянии подумала Регина.
— Маркус, расскажи ей правду, — тихо сказала она. — Если он на это не решился, тогда сделай ты. Нельзя от нее скрывать.
— Будь я проклят, если что-то ей расскажу! — злобно буркнул он. — Не вмешивайся, Регина. Это не твоего ума дело.
Регина поморщилась, но предпочла не показывать мужу, как сильно его слова задели ее.
— Теперь уже моего.
— Что же ты не подумала об этом, когда скрыла от меня, что замышляет твой брат?
Супруги Айверсли, как по команде, изумленно воззрились на нее, и Регина вспыхнула:
— Маркус, прошу тебя! Может, обсудим это потом, наедине?
— Нечего тут обсуждать! — огрызнулся он. Эта его манера прятаться в свое логово сводила ее с ума. — Луиза, ступай собираться. И вы, мисс Тремейн, тоже, если еще не передумали ехать с нами.
Луиза открыла было рот, собираясь протестовать, но Маркус тут же железной рукой подавил бунт в зародыше.
— Живо! — рявкнул он таким голосом, что все вздрогнули.
Луиза пулей вылетела за дверь. За ней последовала и Сайсели.
Маркус, тяжело дыша, повернулся к брату:
— Прости, что причинил тебе и Кэтрин столько беспокойства. И не кори себя — твоей вины тут нет.
Лорд Айверсли наконец смог расправить плечи.
— Знаешь, твоя жена права. Ты просто обязан объяснить Луизе, что происходит. Иначе Принни не оставит свои попытки.
— И Саймон тоже, — ввернула Регина.
— О Фоксмуре я сам позабочусь, можете быть уверены. — Маркус бросил испепеляющий взгляд на жену. — И больше никакого заступничества, ты меня поняла?