Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Гарпина махнула рукой и направилась к Эльруину.
По-видимому, Метрогил кроме крыльев не пользовался другими транспортными средствами. Повозки или телеги найти не удалось. Решено было использовать носилки.
— У тебя крестников — целая сотня, пусть отрабатывают собственное избавление, — предложила Гарпина.
Перед самым отправлением в Ругнат вспомнил о лиловой грозди и поспешил к Кривой башне. В красном зале царил полный беспорядок. Положив сосуд с гроздью в карман, я попытался отыскать Сонькину саблю.
Вот кресло, в котором я провел несколько самых неприятных часов. А здесь находилась невидимая стена, разделявшая зал на две части. Вот мечи, оставшиеся от моего двойника, — все располагалось на тех же местах, что и вчера, только оружия принцессы в зале не было. Сердце защемило в груди, и ноги сами понесли вниз, к месту нашей последней встречи.
Поиски розы тоже ничего не дали, но если саблю мог кто-нибудь взять, то к цветку, который упал между двух колючих плит, даже подобраться было непросто. Неудача постигла меня и за разрушенными воротами замка. Пряжки от пояса тоже не было на прежнем месте. Ни одного предмета в память о любимом человеке мне не осталось. Но куда все исчезло?
Размышления прервал голос Гарпины:
— Ты гроздь не забыл?
— Взять-то я ее взял, но остроносый что-то говорил о заклинании самоуничтожения, назначенного на завтра. Может, он и соврал, хотя резона в этом не было никакого, — сказал я, приблизившись к ведунье.
Старушка внимательно осмотрела сосуд.
— Все верно. И тут он нас объегорил.
— Значит, мне до завтра нужно попасть к царь-дубу, — задумчиво произнес я, а сам начал лихорадочно соображать, как успеть к сроку.
— На метле когда-нибудь летал? — спросила бабка.
— Не приходилось.
— Дойдем до Ругната, полетим вместе. Теперь это дело принципа, пусть он трижды все просчитал, а мы все равно успеем.
У самых ворот города очнулся Эл. Микстуры рогатого доктора действительно сделали свое дело. Даже легкий румянец пробивался на щеках юного короля. Он спрыгнул с носилок и во все горло закричал:
— Серж, я ее видел, она жива! Она просто вернулась в Сонное царство!
Юноша подбежал ко мне и крепко обнял, затем начал творить нечто невообразимое. Прищелкивая костяшками пальцев, парень стал вытанцовывать под собственное музыкальное сопровождение, а в небе разноцветными огнями рассыпались миллионы звезд, которые также совершали замысловатые перемещения. Меня же хватило только на то, чтобы сесть и попытаться осознать свалившееся счастье. Никогда раньше не жаловался на сердце, но тут впервые почувствовал тупую боль в левой части груди. А вверху происходило феерическое буйство из множества цветных хороводов, словно тысячи калейдоскопов разместились над нашими головами.
Берты недолго думая всей толпой поддержали юного короля, у них тоже был хороший повод для веселья. Бабка, немного постояв в задумчивости, воскликнула: «Дамы приглашают кавалеров!» — и подбежала к Аргизолу. Маг танцевал с таким же выражением лица, с каким сражался: несокрушимая твердость и уверенность в каждом движении. Через минуту плясала вся процессия, двигаясь к воротам Ругната. Стражники на стенах бросали недоуменные взгляды то на нас, то в небо, но когда король объявил сегодняшний день самым великим праздником, сулившим городским охранникам приличное вознаграждение, многие из них сочли за великую честь поучаствовать в танце с его величеством.
Только возле дворца мне удалось пробиться к танцующему королю, который уже изрядно запыхался от ритмических движений.
— Где ты ее видел? Как она?
— Я был в башне Орфа, меня там даже немного подлечили. Соньке тоже досталось, но она уже нацепила свою саблю и рвалась в бой, наблюдая в зеркало обозрения поединок с Метрогилом. У повелителя снов есть возможность наблюдать за реальным миром. Но вмешиваться в ход наших событий обитателям Сонного царства строго запрещено.
— Но принцесса столько дней здесь находилась… — начал было я.
— У меня был тот же вопрос. Орф объяснил ее пребывание у нас одной фразой: «Не обошлось без вмешательства неизвестной, но очень влиятельной силы».
— Выходит, Соньку мы все равно потеряли, — загрустил я.
— Она просила передать тебе два поручения. Первое — шнырика отдай Мальгуну. И второе — постарайся успеть воспользоваться лиловой гроздью. Принцесса в курсе, что времени осталось совсем мало. Она тебя все равно отыщет, ведь в вашем мире тоже спят, а значит, должно быть свое Сонное царство.
Глава 21 Как исправить настроение
Полет на метле оставил незабываемые впечатления. И как с нее умудряются не свалиться? Пожалуй, ни одну женщину я не обнимал в своей жизни крепче, чем Гарпину во время пути от Ругната к входу в Заповедник.
На болотах шел страшный ливень и гремела гроза. На наших глазах стрела молнии угодила в верхушку самого высокого дерева. Вспомнились радостные слова Мальгуна, несущие грустный смысл.
Я выполнил поручение Соньки и отдал ее подопечного парнишке. Шнырик ничуть не протестовал, переходя в руки мальчика, с которым успел подружиться за время нашего короткого совместного путешествия. О радости принца говорили только глаза, строгое воспитание Аргизола не позволяло высказывать переполнявшие ребенка чувства.
С Эльруином попрощались быстро, по-военному. Крепко пожали руки и обнялись. Я выудил из кармана плаща уже не работающую зажигалку и отдал парню.
— Держи на память о Сергее, который не является ни сэром, ни людоедом, ни магом, — напомнил я королю двух королевств нашу первую встречу.
Эл тоже не остался в долгу. Он показал мне пустую ладонь, затем сжал ее в кулак, а когда разжал пальцы — на ладони переливался небольшой медальон на тоненькой цепочке.
— Когда у тебя будет скверное настроение, вспомни нашу маленькую компанию, и тоска убежит прочь, — сказал он, вешая свой подарок мне на шею.
Это был групповой портрет, выполненный на легком серебристом металле. Две мужские фигурки, расположенные по обе стороны от женской, окаймлялись пятиугольной рамкой из хвоста маленького животного, гордо восседающего на плече дамы.
— Спасибо, Эл. Это воистину королевский подарок, — сказал я на прощание и побежал к летательному аппарату, у руля которого ждала ведунья.
Бабка проводила меня до самого дуба, а затем круто развернулась и, небрежно помахав рукой, произнесла:
— Ну, бывай, что ли. Еще увидимся.
Закинув метлу на плечо, она бодро пошагала прочь. Только и успел крикнуть вдогонку: «Привет Кузьмичу», — прежде чем старушка скрылась из виду.
Гарпина не переставала удивлять своим экстравагантным поведением. Ее «еще увидимся» как-то не вписывалось в общую картину расставания на всю жизнь. Поэтому меня не покидало стойкое ощущение того, что я уходил на соседнюю улицу, и завтра имел все шансы снова столкнуться с ведуньей. Окинув на прощанье взглядом заросли Заповедника, я поспешил в широкую расщелину ствола, заполненную желтым туманом.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90