Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Игры порочной крови - Алиса Пожидаева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игры порочной крови - Алиса Пожидаева

1 372
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры порочной крови - Алиса Пожидаева полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 109
Перейти на страницу:

– Поздравляю!

– И это все? – подал голос Крис. – А как же «можете поцеловать жену» и все такое?

– Могу, – весело отозвался Арван, глянув на меня как-то по-новому, жадно, собственнически, – и поцелую.

Следующие минут десять он доказывал, что действительно может целовать, долго, вдумчиво и со вкусом. Губы моего теперь уже действительно мужа заставляли забыть обо всем. Кажется, кто-то пытался отвлечь нас покашливанием, но мы увлеклись. Для меня сейчас существовал только чувственный рот мужа, покорявший меня раз за разом, его руки, нырнувшие под полушубок и ласкавшие спину, твердость тренированного тела под расстегнутой курткой. И я бездумно гладила его грудь, талию, бедра. В какой-то момент Арван едва не со стоном оторвался от моих губ и зашептал, склонившись к уху:

– Я понимаю, что тебе нравится моя задница, – он чувствительно прикусил мочку, от чего едва обретшие твердость колени снова начали подкашиваться, – давай продолжим чуть позже, дома, в спальне. А сейчас нас ждут во дворце.

Я, чуточку смутившись, убрала ладони с той части тела, в которую накрепко вцепилась. Мы еще немного постояли обнявшись, успокаиваясь, унимая возбуждение, приходя в себя.

Мужчины отошли от нас в сторонку, видимо отчаявшись достучаться и решив, когда мы сами оторвемся друг от друга. Капитан разговаривал с подчиненными, лорд Талес прислонился к фальшборту и воздушными потоками сгонял с палубы снежок, вылепливая около мачты снеговика. Вернее, снежную бабу, исключительно выдающихся форм.

– Капитан Далин, – мы подошли не размыкая рук, – спасибо вам. Вы желанный гость в нашем доме.

– Будем рады видеть в любое время, – добавила я к словам мужа и улыбнулась тепло морскому волку.

– Благодарю, обязательно навещу вас, ближе к выходным.

Мы все-таки распрощались и, так же прокладывая дорогу по скользкому пирсу, побрели обратно к ожидавшему экипажу.

Глава 9

Быть женщиной очень трудно уже потому, что в основном приходится иметь дело с мужчинами.

Ко дворцу снова подъехали с бокового крыльца, вошли в уже знакомый холл. Лорд Кристон тут же принял самый высокомерный вид и почти сразу скрылся в каком-то боковом коридоре, пожелав нам хорошего дня, а мы двинулись вглубь здания. Арван с кем-то здоровался, один раз и я заметила знакомых, впрочем, до места назначения дошли быстро. Но я вновь наслаждалась атмосферой дворца, ловила заинтересованные взгляды от спешащих по своим делам, шепотки, отмечала, кто и как реагирует на моего герцога. Все-таки интриг и придворных игр мне чуточку не хватало. Было в этом какое-то пикантное удовольствие, сродни игре в ханскую клетку.

Приемная канцелярии встретила сумраком от завешенных штор. На столах горели магические светильники, слонялось в ожидании несколько придворных. Внимание мы привлекли сразу, одна из дам потратила на разглядывание нас буквально несколько мгновений, а потом с независимым видом вышла. Переглянулась с мужем. Я на него посмотрела строго, украдкой указав на дверь, за которой скрылась посетительница, он с самым невинным видом поднял бровь, чуть дрогнули губы. Что ж, мне придется мириться с его прошлой бурной жизнью, ему с моими собственническими замашками, а всем остальным с тем, что я отхватила одного из самых завидных женихов в стране.

В этот момент в приемную влетел запыхавшийся служащий, выцепил глазами Арвана, подал какой-то знак.

– Иди, – шепотом успокоила его, – я знаю, как себя вести.

– Этого я и опасаюсь, – теперь строго смотрел он, – Крис добыл кое-какие данные об отошедших от иллирийского двора фрейлинах.

Я опасно прищурилась. Вот же пройдоха, а я думаю, чего он присматривался так внимательно всю дорогу. Припомню ему! От планов мести оторвал насмешливый шепот мужа:

– Похоже, мысленно ты его уже четвертовала, – он легонько поцеловал мои пальчики. – Я скоро вернусь.

Паломничество началось спустя несколько минут. В приемную то и дело кто-то заглядывал, либо задавал какой-то вопрос невозмутимому пока секретарю, либо просто располагался на одном из стульев или узких диванов. Я спокойно переносила волну внимания, а вот секретарь зверел все больше, раздражаясь от пустых вопросов, явно отвлекающих от дела. Но перечить или послать прямо придворных права не имел. В результате, как только настало время приема следующего посетителя, он споро подскочил ко мне и сообщил, что меня давно ожидают. Даже не тяжелую в общем сумку донести помог.

А перед кабинетом я едва не столкнулась со своей свекровью. Как всегда безупречно выглядящая, она вышла мне навстречу и замерла. Судя по всему, Рената тоже не ожидала этой встречи, но быстро сориентировалась.

– Леди Алира, – она намеренно опустила титул.

– Герцогиня Рената, – я чуточку польстила, все таки номинально в глазах общества герцогиней теперь была я. Хотя глядя на ее холодный надменный лик, хотелось назвать ее мамой и полюбоваться реакцией. – Приятно видеть вас.

– Мне будет не менее приятно видеть вас завра, на ужине, – напомнила она. А ведь я едва не забыла об этом визите.

– Разумеется, мы будем в пять. – И, одарив друг друга нежными родственными оскалами, мы разошлись. Кивнула секретарю, пытавшемуся слиться со стеной, прошла в услужливо открытую дверь.

Внутри меня ждал еще один сюрприз. За массивным столом сидел тролль в возрасте, из-под седых зачесанных гладко волос отчетливо торчали кончики ушей. Как только я вошла, он сверкнул глазами поверх очков и поздоровался.

Наверно, в стол был встроен какой-то опознающий артефакт, служащий с архивной папкой появился буквально через минуту, молча возложил ее на стол и беззвучно скрылся.

– Итак, Алира Карива, баронесса Шенри, – я поняла, что в папке хранились документы, предоставленные мною в городскую канцелярию, при подтверждении права на мой нынешний дом. – Я мастер Смил Унат. Что привело вас сюда?

– Хочу подтвердить право на графство.

– Документы? – я выложила пухлую пачку бумаг, тролль тут же склонился над документами, изучал долго и вдумчиво. – Родовые принадлежности есть?

– Перстень, – продемонстрировала кисть с отцовским кольцом, на котором красовался лазурный герб Маенского графства.

Мне тут же подвинули массивную шкатулку, в которую руку надо было вложить. Уж не знаю, как это все действовало, но слегка напоминало банковскую систему безопасности. Мастер всмотрелся во что-то на задней стороне.

– Прямой потомок, на сегодняшний день – единственный, – ровные буквы ложились на какой-то гербовый бланк, протянул копию мне: – Что-то еще, леди Маен?

– Хм… даже не знаю, как сделать это без супруга, но хочу также подтвердить замужество. А герцога Нойона вызвали куда-то по делу, – показала подаренное ранее кольцо, больше предъявить было нечего, а вязь татуировки истаяла, стоило нам разомкнуть руки.

– Не вижу на вас храмовой метки, а родового кольца для подтверждения недостаточно, – мне достался еще один равнодушный взгляд через монокль, похоже являющийся очередным артефактом.

1 ... 85 86 87 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры порочной крови - Алиса Пожидаева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры порочной крови - Алиса Пожидаева"