Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер

172
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88
Перейти на страницу:

Императрица сидела, задумавшись над страницами своего Наказа. Мысленно она решила расширить Зимний дворец, построив рядом с ним другой, и назвать его Эрмитажем. Эрмитаж — уединенное убежище — прямо в центре Петербурга. Легкая улыбка скользнула по ее губам; заодно будет куда девать те картины, статуи и другие художественные ценности, которые так нравились ей и которые она приобретала, не жалея никаких денег.

Глава 22

Коронацию было решено проводить в Москве, в Главном кафедральном соборе Кремля, в сентябре. Все время до коронации Екатерина проводила в государственных делах, стараясь как можно крепче держать в своих руках нити власти. Во внешней политике тоже произошли изменения. Императрица заключила дружественный союз с Англией, а также с рядом других стран, которых оттолкнула от России неразумная политика прежнего императора.

Маргарита и Жанна опять стали частыми гостями в Зимнем дворце. Ведь надо было ко дню коронации сшить парадное платье и еще несколько нарядов. Времени оставалось мало, поэтому приходилось спешить. Работы было так много, что шили даже по ночам. Все вышивальщицы в мастерской Маргариты не покладая рук трудились все лето, чтобы успеть к сроку.

— Платье получилось на загляденье. Это самое лучшее из всего того, что ты шила раньше, — не скрывая своего восторга, похвалила Маргариту Жанна, когда они обе по окончании рабочего дня, закрыв мастерскую, оказались у себя в комнатах.

Они сели рядом. Маргарита улыбнулась и сказала:

— Это платье — моя лебединая песня в России.

Жанна удивленно взглянула на нее:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Думаю, что мне пора уезжать из России. Если я хочу начать сызнова свою жизнь, то сейчас самый подходящий момент.

— Что ты говоришь? Ты уже начала, да еще как начала. Ты придумала и сшила для императрицы такое платье, какого еще никогда не бывало. Она будет без ума от этого наряда и не захочет тебя отпускать.

— Я уже говорила с императрицей по этому поводу, и она поняла меня.

— Постой, постой! Ты ведь раньше всегда сама говорила, что не хочешь уезжать из России. Откуда у тебя взялась эта блажь?

— Что верно, то верно. Думаешь, мне так просто решиться? Здесь, в России, я оставляю кусочек своего сердца. Как забыть этот чудесный свет во время белых ночей, а золотистый отблеск из окон дворцов по ночам зимой? Я уже привыкла к этому городу и этой стране. Как это ни покажется тебе странным, но больше всего я полюбила зиму, с ее чудесными сверкающими снегами и трескучими морозами.

— Да, зимой действительно бывает очень красиво, — согласилась с ней Жанна. — Да, но куда же ты поедешь? Неужели ты намерена выйти замуж за Уоррингтона?

— Он не просил моей руки.

— Да, но он попросит, поверь мне, как только узнает о твоем решении уехать отсюда.

— Не думаю. В душе он по-прежнему скорбит по Саре, а нас связывает только обычная дружба, не более того.

Жанна фыркнула:

— Дружба?! А что ты скажешь по поводу Девэнтера. Ведь ты его любишь, хотя боишься признаться себе в этом.

— Не спорю, любила и сейчас люблю, — призналась Маргарита. — Кстати, вот одна из причин, по которой мне хотелось бы опять начать все сначала. Я устала ждать его возвращения. Он не приехал сюда этой весной, а я так ждала, мучилась, страдала. Мне кажется, что мы с ним расстались навсегда. Он никогда больше не вернется сюда.

— Ну и что ты намерена делать?

— Вернусь домой, во Францию. Один из французских дипломатов сразу после коронационных торжеств уезжает во Францию, и для меня, как сама понимаешь, нашлось местечко в его кортеже. Ты же не забыла, мадам Фромон оставила мне в наследство свой дом, так что теперь мне есть где жить в Париже. У меня есть деньги, с их помощью я открою свою мастерскую и буду шить платья. Здесь я неплохо проявила себя. Думаю, это откроет передо мной двери Версаля и я буду шить наряды для версальских модниц.

— Но почему ты говоришь это так невесело? Я почти не сомневаюсь, ты и в Париже добьешься успеха. Думаю, мой старик уже преставился от чрезмерных возлияний. Я бы поехала вместе с тобой и помогла бы тебе открыть мастерскую, если бы не мой сын, ведь он собирается жениться, а там, глядишь, и внуки пойдут. Я так надеялась, что ты сошьешь платье для его невесты.

— Не расстраивайся. Время еще есть. Надо договориться о встрече с ней и все обсудить.

— О, благодарю. — Вдруг Жанна прищурилась, словно что-то соображая. — Перед тем как приехать сюда, Уоррингтон ведь работал во Франции, не так ли? Полагаю, ему будет несложно опять найти там работу.

— Конечно, найдет.

— Ты ничего больше не собираешься рассказать мне?

— Да нет. Вроде я тебе сказала все, что хотела. Впрочем, кое-что прибавлю. Я была замужем, но мое замужество оказалось неудачным, более того, с печальным концом. Я не собираюсь совершать подобную глупость во второй раз, сколько бы меня ни уговаривали сделать это.

Маргарита встала, тем самым давая понять, что разговор их окончен. Но не успела она выйти, как Жанна остановила ее вопросом:

— Куда прикажешь ехать голландцу, когда он вернется за тобой в один прекрасный день? В Париж или в Англию?

Маргарита резко обернулась, ее губы дрожали от гнева.

— Если бы он любил меня, то вернулся бы сюда весной. Теперь, если он все-таки вернется, пусть занимается своими картинами, а мне до него нет никакого дела.

Жанна вздохнула и кивнула головой, словно соглашаясь с ней.

Как и ожидалось, Уоррингтон отреагировал на высказанное Маргаритой желание уехать с не меньшим удивлением, чем Жанна.

— Уезжаешь? — недоверчиво спросил он. — Зачем? Ведь только сейчас мы стали так дороги друг другу.

— Да, но так надо. И я довольна, что уезжаю.

— А я ведь думал, что ты все-таки любишь меня!

— Конечно, люблю. Том. Но не в том смысле, который ты имел в виду. Я делала это ради Сары, ради ее светлой памяти, но старалась не совершать ничего такого, что было бы оскорбительным для нее, если бы она оставалась живой.

— Постой! Но ведь Сара хотела, чтобы мы были вместе, чтобы ты заняла ее место. Она, когда умирала, сама говорила, что у нее нет большего желания, чем это.

— Я очень сомневаюсь, что она хотела именно этого. Она была слишком деликатной, чтобы навязывать мне такое желание. Как я поняла, она хотела только одного, чтобы я нашла в жизни настоящую любовь, и только.

— А разве ты не обрела эту любовь за последнее время, когда мы с тобой были вместе? — умоляющим голосом спросил Уоррингтон.

Она покачала головой:

— Нет, Том. Нет.

— А я все это время вел себя так осторожно, так предупредительно, старался ничем не обидеть тебя, не задеть твоих чувств. Знаешь, когда мы были наедине, как часто мне хотелось обнять тебя, поцеловать?

1 ... 87 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хрустальные мечты - Розалинда Лейкер"