тумана оживляли давно мертвый корабль, придавая ему причудливые формы. Их катер промчался мимо, и вскоре в разорванном полотне дымки показались шхеры.* * *
Когда они вывалились из лодки на мокрый берег, у Анны тряслись руки от усталости. Вечный Турсос по непонятной причуде отпустил их из своего царства.
— Господи, мы живы! — прохрипел Виталик. — Ты самая безумная из всех милф!
— Мы еще не выбрались из этой проклятой деревни, — сквозь зубы ответила Анна. Виталик округлил глаза.
— Ты думаешь…
— Мне сейчас даже думать некогда! Но я очень удивлюсь, если эти святые люди в белых одеждах ничего не знают об острове и рабах.
— Ты увегена, что это были габы?
— А кто же еще? И сильно сомневаюсь, что они там котиков разводят в ангаре.
— Тогда что они там делают? Нагкотики?
— Понятия не имею. Заберем Резнова, и валим отсюда поскорее! Я ни на грош не верю этим рассветным детям. Как только вернемся в город, я сдам всю эту шайку.
Они поднялись по мокрому от дождя холму и вышли к деревне. На улицу никого не было — непогода загнала сектантов под крышу. В общинном доме слышались громкие голоса и смех — судя по всему, в нем собралась почти вся деревня.
— Что они там делают? — поинтересовался Виталик.
— Совершают обряд жертвоприношения, — хмуро пошутила Смолина.
Они без труда отыскали дом старосты и вошли внутрь без стука.
В гостиной за большим столом сидели Ийбо и еще несколько мужчин. Они оживленно о чем-то беседовали, но увидев вошедших смолкли. Встревоженные взгляды устремились на Анну, староста привстал со своего места.
— С тобой все в порядке, сестра? — озабоченно спросил он.
— Великолепно! Спасибо за гостеприимство, мы уходим, — бросила Анна на ходу и подошла к двери, ведущей внутрь дома.
— Подождите! — Ийбо аккуратно взял ее за плечо. — Вашему другу еще рано ехать! Это может быть опасно для него!
— Не опаснее, чем оставаться здесь, — Анна рывком высвободила плечо, рванула на себя дверь на себя в комнату, в которой они оставили Резнова, и замерла на пороге.
Кровать была пуста. Резнова в комнате не было. Смолину прошиб холодный ужас.
— Я все объясню… — послышался сзади голос Ийбо.
В этот момент открылась дверь, и в гостиную вошла Дарина. Увидев Анну и Виталика, девушка замерла от неожиданности. В ее руках была яркая спортивная куртка со звездами и надписью «USA».
«Таких больше здесь нет, — вспомнились Смолиной слова матери Сергея — Людмилы, — дядька ему из Америки привез…»
Дарина посмотрела на куртку в своих руках, и холодно взглянула в глаза Смолиной. Боковым зрением Анна заметила, что Ийбо приближается к ней со спины.
Дальше Смолина все видела, словно во сне, когда время замедляется. Восприятие обострилось, как бывает в моменты опасности. Она увидела ледяной взгляд Дарины, заметила движение мужчин за столом. Ийбо уже тянул к ней руку, не переставая улыбаться. Виталик стоял рядом, вцепившись в куртку Анны, словно маленький ребенок. Смолина в один момент выхватила пистолет, сняла его с предохранителя и выстрелила в потолок.
Казалось, выстрел снял оцепенение — время вернулось к своему обычному течению, а точнее устремилось вперед, словно бурный поток. С потолка посыпалась дранка, закричала Дарина, Ийбо низко пригнулся.
— Никому не двигаться! — страшно закричала Анна и направила пистолет на Ийбо. — Где мой друг?
— Что ты творишь, сестра? — воскликнул Ийбо, но Смолина ударила его рукояткой пистолета по голове, и он упал на стол.
Входная дверь распахнулась. Анна чуть не выстрелила в проход, но вовремя увидела, что на пороге стоит удивленный Резнов. Его брови взметнулись на лоб и замерли.
Смолина схватила Виталика и Резнова и вывалилась из дома в дождь.
— Смолина, ты чего палишь? — забурчал Резнов.
— К черту все, потом объясню! — они уже бежали вниз по холму к машине. — Нам нужно срочно уезжать.
— Да уж теперь точно нужно, — пробурчал Резнов. — Навела ты шороху!
— Нас ищут! Мы еле ушли с острова!
Анна на ходу обернулась. На холме скапливался народ, выползший из домов, все смотрели им вслед.
Они добежали до машины и запрыгнули внутрь. Мотор взревел, из-под колес Ленд Крузера вылетела мокрая земля и внедорожник сорвался с места.
* * *
— Какого черта ты творишь, Смолина? — не унимался Резнов. Он был похож на человека, которого только что выдернули из глубокого сна.
— Я думала тебя убили! — истерично крикнула Анна.
— Ты когда стала такой нервной? Я вышел в туалет на минуту…
— Ты видел Дарину? — перебила его Смолина. — Эту медсестру, что за тобой ухаживала?
— Да, попа у нее ничего, хотя грудь я предпочитаю побольше…
— Резнов, не идиотничай! У нее в руках была куртка, в которой пропал Тойво!
— И что?
— А то, что он без куртки отсюда ушел, думаешь?
Резнов сосредоточенно вел машину, иногда косясь на Анну.
— Ты уверена, что это его куртка?
— Да. И это доказательство.
— Доказательство чего? — устало спросил Резнов. — Они не отрицают, что Тойво и Юко были в обители. Но куртка не доказывает даже этого.
— Я не понимаю, ты на чьей стороне? — подозрительно спросила Анна.
— На стороне здравого смысла! — парировал поисковик. — Пока из улик у нас только твои догадки, а это на доказательства не тянет.
— Я не могу в это поверить! — Анна откинулась на сиденье. — Резнов, мы жизнью рисковали! Мы чудом вообще вернулись!
На мгновение в салоне повисла тишина.
— Что было на острове?
— Мы чуть не попались! — подал голос с заднего сиденья Виталик. — Если бы не Аня…
— Мы видели кое-что странное. У них вертолет на острове.
Резнов присвистнул.
— Откуда такое добро? Какая модель?
— Я сфоткал, но надо фото гаспечатать.
— Молодец, Ботинки! — удивленно хмыкнул Резнов. — Распечатаем. Что еще?
— У них там ангар, и в нем рабы.
— Рабы?