Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Тропинка чудовищ - Пол Фейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тропинка чудовищ - Пол Фейн

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 249
Перейти на страницу:

- Почему всё разрушается? - Укрываясь рукой от искр, спросила Ленайа и при помощи Бэккарта подобралась к единственному выходу.

- Теперь всё в порядке! - Крикнул в ответ Бэккарт.

- Сейчас мы все умрём! – Громко сказала Ленайа.

Бэккарт высунул голову наружу, и сам с опаской представил, что им предстоит сделать. Это длилось недолго. Мысли в его голове, такое впечатление, либо очень быстро уносились встречным ветром, либо просто-напросто отсутствовали.

- Я не оставлю тебя одну! - Сказал он громким успокаивающим голосом, - ты будешь прыгать первая!

Поручни над Ленайей согнулись и вывалились в искрящую дыру, где зацепились за рельс и дёрнули конструкцию вагона. Оторвавшиеся под натиском пассажирские сидения один за другим начали вылетать наружу, ударяясь своими углами о борта фюзеляжа. Бэккарт положил руку на спину Ленайи и посмотрел на неё таким взглядом, от которого ей стало понятно, что возражать ему просто нет времени, да и не особо осмысленно. Далее последовал резкий рывок, и, наступив на распирающий двери ключ, Ленайа скользнула в проём. Ветер схватил её как листочек, сорванный с дерева, пустота обняла тело и внутри всё перевернулось. Ленайа закрыла голову руками и тряпичной игрушкой, которая, случись удар, обязательно бы спасла её от любой травмы.

Шум бьющегося металла, огонь и удары веток в темноте превратились в неразборчивую и грубую мешанину, которая забилась в головокружительном танце на грани приступов тошноты. Но всё остановилось, когда Ленайа затормозила ладонями по гладкой поверхности. Она растерялась во множестве замелькавших отражений и слегка ударилась плечом о прозрачную стену, около которой и остановилась. В этот же момент из кустов вывалился Бэккарт. Он кубарем докатился до ног Ленайи и остался лежать неподвижно. Ленайа дотронулась до его тела, и Бэккарт живо развернулся из своего сжатого состояния.

- Шею немного свело, - сказал он, прильнув к прозрачной поверхности, на которую облокотилась Ленайа, и хотел сказать что-то, но вышло лишь: - ух ты-ы-ы!

Ленайа провела рукой по препятствию. Это была искривлённая стена, с множеством отражений и отблесков, и образовалась она здесь явно от того, что находилось за ней — от невероятно мощного выброса энергии, которую можно было видеть сквозь прозрачную преломляющуюся в изгибах света преграду. Словно жаркое пламя высвободилось на свободу, оторвало целые куски стен зданий, рассекло надвое автомобили, смело телефонные будки, вырвало подземные трубы и вместе с землёй и асфальтом расплавило и отбросило от себя застывшей прозрачной волной. Явно было, что волна мгновенно остыла, едва удалившись от света, после чего превратилась в невероятно красивый хрустальный барьер. Свет преломлялся через множество граней и разливался разнообразными цветами по безжизненной улице. Глаза Харика заблестели самой жизнью. Ещё никогда до этого две пуговки не отражали такой богатой игры цвета и света.

- Как красиво, - заворожённо произнесла Ленайа, осторожно дотрагиваясь до ребристой поверхности, но уже поднадоевшая тряска земли заставила измениться её в лице, - разбей её!

- Ключа нет, - оправдался Бэккарт и тут же принялся осматриваться по сторонам в поисках того, чем можно было бы его заменить.

Ленайа не любовалась волшебным сиянием. Она очень пристально смотрела сквозь стену, и видела, как к ним стремительно приближался сильный дождь. Рядом с этим ярким источником света тяжело было разглядеть, что творилось с той стороны стены, но Ленайа различала кое-какие изменения. Она видела, как туча нависала над зданием, и это здание начинало оплавляться, как если бы было сделано из песка. Небоскрёбы стремительно таяли на глазах, не оставляя даже пыли, и следом наступала пелена, за которой ничего не было видно. Это капли дождя плотным строем надвигались к ним навстречу. Даже здесь, среди рассеянных лучей можно было видеть шквал надвигающегося потока. И Ленайе стало понятно: когда придёт ливень, он растворит здесь всё вокруг.

От стены её оттолкнул оглушительный гром, какого ещё не было. Ленайа отпрянула от лучей прозрачной стены, которая внезапно завибрировала не то от грома, не то от приближающегося землетрясения. А затем начали падать капли. Пока что они ещё были редкими, но то, что происходило вместе с их падением, настораживало. При попадании на асфальт, он начинал пениться, а затем проваливаться внутрь себя. Вот капля угодила на деревянные перила скамейки, поёрзала на ней и упала на землю, словно что-то просверлило ей дорогу. В высокое окно рядом пролетели несколько капель и даже не заметили стёкол, оставив за собой ровные дырочки, словно от пуль. Начинался дождь.

- Нужно укрыться! - Бэккарт завертел головой, чтобы найти путь, как можно было бы проникнуть за хрустальную стену, но его поиски остановила Ленайа, показав на запертую дверь в здание, половина стены которого было откусано стеклянной волной.

- Мы можем попасть за стену через крышу, - сказала Ленайа и, не дождавшись реакции, начала пробираться к решётчатой ограде, срываясь при учащающихся ударах земли.

- Двери же закрыты, - решил подшутить Бэккарт.

- А как же сюрприз?! – Последовало возражение.

Ленайа нажала на провалившуюся кнопку на домофоне. Фамилии постояльцев невозможно было разобрать, и, казалось, их имена были написаны на совершенно незнакомом языке. Она пробежалась по всем кнопкам, и все они ввалились в коробку сломанного домофона, однако, когда Ленайа потянула за ручку тяжёлой входной двери, та подалась и открыла проход в залитый светом вестибюль без какого-либо разрешения. При таком освещении убранство холла выглядело словно бы из рекламного плаката лаундж-кафе. Капли дождя всё сильнее начинали бомбардировать стены, и вот уже падали на диваны, рекламные штендеры и кафель, прожигая и пробивая всё это насквозь. Стойки ресепшена пустовали, а следом за ними были крепко сомкнуты железные губы лифта.

- Всё хорошо, но не до такой степени, - предупредил действие Ленайи Бэккарт.

Ленайа поняла, к чему он клонит и быстро изменила направление, начав огибать холл сбоку.

Позади надтреснул пол и постепенно

1 ... 85 86 87 ... 249
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тропинка чудовищ - Пол Фейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тропинка чудовищ - Пол Фейн"