Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » М - значит молчание - Сью Графтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга М - значит молчание - Сью Графтон

205
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу М - значит молчание - Сью Графтон полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 91
Перейти на страницу:

— Я сказала ему только вашу теперешнюю фамилию. Он сам нашел номер телефона, что характеризует его с хорошей стороны. Знаете, а ведь Тай писал вам. Вы говорили об этом?

Она кивнула.

— Его мать, наверное, просматривала его почту. Или его письма приходили к моей матери, а она их мне не пересылала.

— Или, может быть, она посылала их вашему отцу, а он решил не давать их вам.

— Это на него похоже. Он такая сволочь. Я с тех пор с ним почти не разговариваю. Наверное, он хотел как лучше. Боже, спаси нас от тех, кто думает, что знает, что для нас лучше.

— Вы собираетесь встретиться?

— Посмотрим. Тай сказал, что обязательно позвонит и мы договоримся о встрече. Не странно ли это будет после стольких лет?

— Вы скажете ему о его дочери?

— Это зависит от того, как он себя поведет. У вас больше нет вопросов?

— Нет.

Она бросила взгляд на часы.

— У вас встреча в девять?

— Да. Я побуду пока у Дейзи.

— Почему бы вам не остаться у меня? Кэти приедет с минуты на минуту. Вы сможете с ней пообщаться.

— По правде говоря, я от нее не в восторге, но спасибо за предложение.

Лайза рассмеялась.

— А как вам Винстон?

— Он мне нравится.

— Он вышел на тропу войны, и Кэти вне себя от гнева. Она как раз собирается это со мной обсудить.

— Bay, я бы с удовольствием послушала!

Не успела я договорить, как Кэти позвонила в колокольчик и ворвалась в дом, потрясая бутылкой белого вина. Бросив сумочку на стул, она воскликнула:

— Этот парень такой идиот!

На ней были чулки, туфли на высоких каблуках, футболка и цветастая хлопчатобумажная юбка, коротковатая для ее полных ног. Увидев меня, она остолбенела.

— Простите. Я не знала, что ты не одна, Лайза. Я могу зайти позднее, если ты занята.

— Нет-нет. Нет проблем. Кинси знакома с Винстоном, но я уверена, что она не проболтается.

Я подняла правую руку, словно давая клятву. Кэти вошла на кухню и поставила бутылку на стол.

— Черт возьми, мне наплевать, если все узнают об этом свинтусе. Так ему и надо. — Она откупорила бутылку и достала из шкафчика три бокала. Я отказалась от вина, поэтому она наполнила только два и протянула один Лайзе.

Я переводила взгляд с одной блондинки на другую. Они были совершенно разными. У Лайзы черты лица были тонкими — прямой нос, мягкие льняные волосы и большой рот. Стройная, изящные руки и длинные тонкие пальцы. Волосы Кэти, наоборот, были жесткими, слегка вьющимися — от влажности они, наверное, сильно курчавились. Ее фигура выглядела громоздкой, и хотя она сумела сбросить вес, не вызывало сомнений, что со временем наберет его обратно.

— Так что он сказал или сделал? — спросила Лайза.

— Он нанял адвоката по разводам, как его… Миллера, у которого убили брата.

Лайза сморщила нос.

— Колина Миллера? Кэти, это плохо. Он ненавидит женщин. Не знаю, как ему удается выигрывать процессы, должно быть, у него сговор с судьями, потому что его клиенты всегда выходят победителями, а все бывшие жены остаются на бобах. Джоан Кинсман не смогла даже покрыть судебные расходы. Ей пришлось жить в своей машине, пока не появился Барт.

— Прекрасно! Вот только этого мне и не хватало! Не знаю, что нашло на Винстона, но он прислал мне повестку в суд. Представляете, возвращаюсь я домой после тенниса и вижу на своем крыльце судебного исполнителя, сующего мне в лицо это дерьмо. Я почувствовала себя преступницей. И надо же, этот тупица отказывается съезжать. На той неделе я убедила его найти себе собственную квартиру, и он согласился. А теперь мой муженек говорит, что платит кредит за дом и собирается в нем жить, а если меня это не устраивает, то я могу переехать сама. И знаете, что он еще придумал? Он сказал, что, если я буду продолжать давить на него, он прекратит выплачивать кредит, бросит работу и уедет из города.

— Да, это уж чересчур. Ты говорила с отцом?

— Конечно. Я позвонила ему и все рассказала.

— И что он сказал?

— Сказал, что мне надо помалкивать и тоже нанять хорошего адвоката. И еще отец говорит, что хотя Винстон хороший менеджер, ему придется с ним расстаться.

— Ух ты!

— Да, ух ты. Как бы там ни было, меня все это уже достало. Будем здоровы! — Она подняла свой бокал и выпила его залпом.

Лайза же, сделав глоток, поставила бокал на стол. Рассеянно взяв губку со стола, она вертела ее в руках.

— Догадайся, кто мне звонил?

На мгновение Кэти казалась удивленной тем, что кто-то, кроме нее, мог быть темой разговора.

— Кто?

— Тай.

— Эддингс? Ты меня удивила. Голос из прошлого. Какого черта ему надо?

— Он позвонил просто так. Живет в Сакраменто.

— И что делает?

— Он адвокат по уголовным делам.

— Надо же! Принимая во внимание его прошлые делишки, удивительно, что он не попал в тюрьму.

— Я думаю, что он осознал свои ошибки.

— Вряд ли. Как бы там ни было, я позвонила Винстону в ту же минуту, как ушел судебный исполнитель. Я была так зла, что с трудом могла подбирать приличные выражения. То есть я почти…

— Он сказал мне, что это твоя мать выдала нас.

Это сразу охладило Кэти.

— Серьезно? Не может быть.

— Тай говорит, что Ливия позвонила его тете Далии, которая вызвала его мать. И поэтому она приехала и увезла его.

— Ха, интересно! Я и понятия об этом не имела.

— Я тоже. Я была шокирована.

— Возможно, она оказала тебе добрую услугу.

— Добрую услугу?

— Послушай, этот парень был бабником. Ты была так в него влюблена, что ничего не соображала.

— А Ливии-то что было за дело?

— Лайза, ты знаешь, как она любила всех судить. Она считала, что права. Тебе тогда только-только исполнилось четырнадцать лет, и ты не должна была сближаться с ним. Если бы не приехала мать Тая, ты могла бы попасть в такую беду… Все эти поцелуи до добра не доводят… Подумай, разве ты не понимаешь, чем это могло закончиться?

— Но откуда она узнала?

— Что?

— Мы знаем, что Ливия сказала Далии, но кто сообщил ей?

— Не смотри на меня. Все ребята в школе знали об этом. Они всегда об этом говорили — о том, что вы с ним целуетесь. Знаешь, сколько раз мне приходилось тебя защищать?

Лайза смотрела на кухонный стол.

— Неужели?

1 ... 85 86 87 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «М - значит молчание - Сью Графтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "М - значит молчание - Сью Графтон"