только покачать головой, чтобы она не начала раньше времени раздувать историю.
Я и Ноар быстро проходим через ворота. Остальная часть команды успевает разойтись со своими родными. Мы входим через главные двери, где нас встречает все тот же дворецкий. Он без слов указывает нам дорогу, которую мы и так знаем, и проходим в тронный зал.
Дерик сидит на троне, а рядом с ним Эмириц. Они оба смотрят на нас, когда мы заходим и кланяемся.
— Вы вернулись живыми, — встает Дерик и подходит к нам. — Вы теперь герои королевства Ноар Фойхт и Бригида. Я просто обязан вас наградить. Теперь ты, Бригида, владеешь Вреитом, как твои предки. А вы Фойхт получаете титул….
— Дерик, — я резко замолкаю и через секунду продолжаю. — Ваше величество, я не думаю, что справлюсь с правлением с городом. Меня этому не обучали.
— А я, ваше величество, — хмуро добавляет Фойхт. — Предпочел остаться на посту ректора академии магии Троян.
— Значит ли это, — Дерик всматривается в лицо ректора. — Что и от командования элитными войсками отказываетесь?
— К большому сожалению, — соглашается Фойхт и кивает.
Дерик медленно опускает взгляд и замечает наши сплетенные руки. Он громко хмыкает, но не комментирует нас.
— Давайте мы тогда позже обсудим ваши награды, как и награды всех членов команды, — принимает наше решение король. — Это все?
— Могу я поговорить минуту с Эмирицем, — просит Фойхт.
Дерик приглашающе поднимает руку, словно оказывает ему особую честь. Мрачный ректор отходит к другу, а король остается рядом со мной. Ноар тихо говорит с Эмирицем, активно жестикулируя, достает пузырек и бумаги, а затем передает их ему. Они что-то серьезно обговаривают, но при этом Фойхт не забывает коситься на нас.
Дерик прикрывает рукой рот, скрывая сорвавшийся смешок.
— Что это с вами, ваше величество, — удивляюсь я.
— Бригида, для тебя я Дерик. Особенно, когда наедине. Без величества, — просит он и улыбается, кивая в сторону Ноара. — Мне кажется, он думает, что я дал добро на межстихийнные браки, тем самым разрешив экзогамию магии, для себя.
— Ты про что.
— Ректор ревнует тебя ко мне, — с улыбкой отвечает Дерик, пытаясь скрыть смешок. Но затем он кашляет и делает шаг ко мне. — Но все же я должен хотя бы раз спросить тебя, Бригида, чтобы быть уверенным в собственном выборе. Ты способна ответить на мои чувства? Есть ли они в тебе в отношении меня?
Я замираю, не ожидая такой прямолинейности. Отказать королю сложно, даже если он просит звать его по имени.
— Прости, Дерик. Были дни, когда это могло произойти. Но сейчас мое сердце занято другим, и если раньше я боялась признать существование чувств, то сейчас нет. Я люблю его.
Дерик понимающе кивает и тут же отступает.
— Тогда, Бригида, ты должна быть счастливой. Я постарался изменить мир для этого.
— Дерик, — я беру его за руку. — Знаешь, в чем я точно убеждена? Так это в том, что ты может и задумался о тяжелом существовании простых людей из-за меня. Но ты бы помог людям в любом случае. И ты делаешь это ради многих, а не только меня. Ты будешь хорошим королем. Я это знаю. Прости, за мои предубеждения.
Дерик кивает и отпускает мою руку. Затем он кидает веселый взгляд на Ноара и улыбается.
— Иди к нему, Бригида. Не хочу, что герой королевства злился на короля.
Я поворачиваюсь и, улыбаясь, замечаю яростный взгляд Фойхта. Он подходит к нам, после чего мы прощаемся с королем. Когда мы выходим из тронного зала, он вновь берет меня за руку.
— Бригида, поехали домой, к семье. Они уже ждут нас.
Глава 11.2.
Мы преодолеваем путь до поместья Фойхтов через городской портал. Потому как сил у нас остается все меньше. Когда мы подходим к воротам главного дома, выбегает пожилой земляной мужчина. Он открывает железные слегка помятые врата для нас и взрывается речью.
— Господин Ноар, как мы рады вас видеть. Живым и здоровым. Мы сделали все, как вы нам приказали. Ваша матушка ждет вас, и бабушка, и семейство молодой девушки.
Земляной пытается забрать наши сумки, но Фойхт аккуратно отводит руки и качает головой.
— Танис, хватит. Мы дойдем. Лучше пусть нам приготовят спальни и еду.
Земляной кивает и, хромая, убегает в дом. Фойхт рукой указывает направление, и мы молча заходим.
К счастью, это место не дворец с помпезной вычурностью и богатством. Это большой крепкий каменный дом. На окнах я замечаю ставни и решетки, повсюду разбросаны вилы и топоры, а также ветки и листья.
— А ставни и решетки, — пришиблено перевожу взгляд с одного окна на другое и поднимаю ветку с пола. — Мои родные точно тут в порядке?
Фойхт улыбается и уводит меня из прихожей в гостиную.
— Когда я стал подозревать о существовании ционтов, то приказал укрепить дом. Ставни и решетки, чтобы стебли не могли пробиться. Для этого мне пришлось изучить много исторических заметок, чтобы понять, как людям удавалось выжить. Также мы уплотнили пол и крышу и заполнили подвал продуктами.
— То есть подготовил дом к осаде?
— Да. Я хотел, чтобы все дома в королевстве подготовились к нападению. Правда Эмириц мне не поверил. Но все же он попробовал проверить мои данные и проследил как на них отреагируют другие в его департаменте.
— И как?
— Никак. Назвали меня идиотом, — хмурится Фойхт и открывает двери в гостиную. На этом наш разговор заканчивается.
— Бригида! — Вскакивает моя мама и ловит меня в крепкие объятия. — Дочь, я так боялась. Так волновалась. Так….
У окна я замечаю Трента. Он мнется и переступает с ноги на ногу, не решаясь подойти. Он кидает на меня смущенный взгляд, но упрямо отворачивается.
— Мама, а ты то как? — мягко отодвигаю от себя Сенри Вайсс, всматриваясь в постаревшее женское лицо. — Ты как себя чувствуешь?
— Лучше. На много лучше. Ректор Фойхт, — она кивает в сторону Ноара, который успел отойти к своим. — Он отправил нас сюда. Семейство приняло нас, как своих. И