Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat полная версия. Жанр: Приключение / Разная литература / Фэнтези / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 134
Перейти на страницу:
Блайтона высокий пост и много влиятельных друзей. Он нас в покое не оставит. Так что валить придется всех. Чтоб свидетелей не осталось. Убийство сенатора Амена — это серьёзно.

— Значит будем валить всех. Инспектор — вы готовы? Выглядите не очень.

— Я в норме, — Вукович скупо кивнул, — Хотя и не в восторге от подобных мероприятий.

— Не любите стрелять в людей?

— Нет. У меня с этим связаны не самые лучшие воспоминания.

— Ветеран? Я так сразу и понял. Не только по жестам. Где воевали, если не секрет?

— Третий Добровольческий…

— Ого… — лицо Томпсона вытянулось, — Выходит, я сейчас готовлюсь пойти в бой бок о бок с частью легенды?

— Бросьте…

— Не брошу… Елсинки — это было сильно.

— Что за Елсинки? — поинтересовался Деккер, — Что-то знакомое, но не могу вспомнить.

— У нас про это мало писали. Но если коротко — под Елсинками батальон белгранцев почти на месяц остановил продвижение дивизии Гецнера. Три с половиной сотни против, десяти тысяч. Гецнер потерял две тысячи человек убитыми и так и не смог пройти Елсинский перевал до зимы. Фактически, этот бой решил исход войны на белгранском направлении…

Клайд и Деккер уважительно покосились на Вуковича, лицо которого приобрело какую-то нереальную бледность. Томпсон это заметил, и сконфуженно кашлянув замолк.

— Извините… Как я понял вы не любите об этом вспоминать?

— Дело не в воспоминаниях…

— А в чем?

— Под Елсинками я командовал взводом… И весь мой взвод погиб… Кроме меня.

— Вы вините себя за их смерть?

— Нет. Может это прозвучит бесчувственно, но я раз за разом прокручиваю те события… И я, как командир, был безупречен. Это не хвастовство — просто констатация факта. Я не отдал ни одного неверного приказа, не принял ни одного неверного решения…

— Тогда в чем же дело?

— В бессилии. Если бы я ошибался, если бы сделал что-то неправильно, то я бы страдал, но я бы знал что все можно было изменить. Но я все сделал правильно… А они все равно погибли. Я не мог это предотвратить. Мне это снится каждый раз, когда я засыпаю. Раз за разом… Это как закольцованная кинопленка. Все повторяется, и выхода нет…

— Если вам будет легче, я тоже регулярно в холодном поту просыпаюсь… — виновато вздохнул Томпсон, — Я в войну служил в морской пехоте. При высадке в нашу лодку попал снаряд. Нас двое выжило: я и Дьюи. Он на следующий день пулю словил… Жёсткая там мясорубка была. Наш полк двадцать процентов личного состава потерял. Мне этот проклятый остров до смерти в кошмарах сниться будет…

— Легче мне от этого не будет но, по крайней мере, приятно знать что у вас есть боевой опыт. Сейчас он нам понадобится весь.

Вукович, мотнув головой, еще раз прильнул к биноклю и вернул его Клайду.

— Итак: я зайду со стороны леса и отрежу им путь к отступлению. Томпсон — сможете незамеченным пробраться к мосту? Хорошо… Займите позицию и действуйте по обстановке. Используем ножи — постараемся сделать все тихо. Персиваль и Клайд прикрывают. Если увидите, что противник нас заметил — стреляйте. Выстрелы в городе услышат, но пока разберутся, что к чему, у нас будет немного времени. Но это — запасной вариант. Все все поняли? Пошли.

Скинув винтовку и взяв только штык-нож от нее, Вукович бесшумно скользнул вниз и тенью заструился между камней и кустов. Томпсон так же тихо скатился следом. Деккер с Клайдом проводили их взглядом и запоздало сообразили, что сами-то так и не поняли где находятся часовые, которых им надо держать на мушке. Крякнув с досады, Деккер попросил бинокль и принялся внимательно, метр за метром, просматривать лес за ручьем, пока Клайд, похлопав по плечу, не указал ему на слабый красноватый отблеск чуть правее моста.

Наведя бинокль туда Деккеру удалось разглядеть трех человек. Они были одеты в темную одежду и расположились под раскидистой сосной, так что заметить их было крайне непросто. Один дремал прислонившись к стволу, остальные двое курили по очереди сигарету, прикрывая её рукой и поглядывая по сторонам. Потом, докурив, один из часовых подал напарнику какой-то знак и, получив одобрительный кивок, спустился к ручью. Зачерпнул из него ладонью… Дернулся и завалившись на бок сполз в воду, а на его месте возник Томпсон с ножом в руке.

— Напомни мне больше Томпсону не грубить… — сказал наблюдавший все это Клайд.

Второй часовой, услышав всплеск, вытянул шею, скинул с плеча винтовку… И взбрыкнув ногами, исчез в кустах. Спящий встрепенулся, потянулся к оружию, потом резко опрокинулся назад и тоже исчез из поля зрения. Из-за сосны выглянул Вукович который подал сигнал, что все чисто.

— Пошли…

Деккер и Клайд съехали вниз и, пригибаясь, перебежали мост. Вукович с Томпсоном молча забрали у них свое оружие и пошли впереди, периодически останавливаясь и внимательно прислушиваясь. Обойдя городок чуть правее, чтобы снова оказаться на возвышенности, детективы подобрались к остаткам шахтного подъемника, чтобы осмотреть местность.

— Свет на одиннадцать и двенадцать часов…

— Вижу. Похоже это старый салун… И офис шерифа. Вы думаете о том же, о чем и я?

— Да. Салун, он же гостиница, он же бордель — крепкое здание, много комнат… Там у них штаб и казармы…

— А в офисе шерифа есть камера… Там они и держат Клару…

— Это хорошо для нас… Заложник отдельно от основной части противников… Есть неплохие шансы освободить её раньше чем поднимется переполох. — Вукович указал на несколько зданий, — Там, на крышах, еще часовые. Но их сектора обзора не перекрываются…

— Это наш шанс, — кивнул Томпсон — Если снимем одного, то сможем незамеченными подобраться к офису шерифа. Там, скорее всего охрана. Валим их, освобождаем даму, после чего можно начинать палить во всё, что движется. Есть идеи, как тихо избавится от наблюдателя на крыше?

— Вон там, судя по остаткам забора, были загоны для скота. — Вукович кивнул в сторону пустыря с торчащими из земли полусгнившими столбами, — Земля обильно удобрена, поэтому кусты гуще… Потом мимо сарая под стену. Вопрос только в том, как нам тихо взобраться наверх…

— А как он туда забирался?

Взяв бинокль, Томпсон изучил небольшое двухэтажное строение, по крыше которого нарезал круги полусонный человек с ружьем.

— Ага. К стене, судя по всему, приставлена лестница…

— Они скрипучие…

— Проблема…

— Флинн говорил что у нападавших провинциальный акцент! — Деккер, скорчил нелепую рожу, — Приятель, шигаретки не будет, а то шот маи се кончались…

— Думаешь купится?

— А какие еще варианты?

— Ну — можно попробовать. Только старайся не так карикатурно…

— Ладно. Постараюсь.

— Я буду, на

1 ... 85 86 87 ... 134
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat"