Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Неисправная Система. Том II Грехопадение - Станислав Коробов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неисправная Система. Том II Грехопадение - Станислав Коробов

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неисправная Система. Том II Грехопадение - Станислав Коробов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 112
Перейти на страницу:

Даже удивительно, как Крамер и Мак’Урук’Исим смогли так долго продержаться в битве с таким противником. Не было на их телах места, без ссадин и синяков, но они продолжали прикрывать проход. Поразительная решимость.

— Почему здесь только вы двое? Где красный вождь?

Я готов понять, почему в бой не пускают слабаков, но вождь орков… Даже слепой не сможет назвать его слабым и немощным. И речь не только о грубой физической силе. Он был шаманом, и шаманом великим. На его фоне все собравшиеся на крыше ничем не отличаются от бессильного сброда. Я в жизни не поверю, что он умер прежде, чем разрушилась крепость.

— Нет больше вождя, — не поворачиваясь, ответил орк. — Утащил с собой на тот свет эту тварь, — пальцы его сильнее вцепились в топор. — Да только некромант здесь оказался не один. Уже трижды мы его убиваем, но всякий раз на смену вползает новая, еще более сильная и свирепая тварь.

— Ублюдок увел у меня четверть души! — некромант предпочел сам ответить. Голос его сочился ненавистью. — Катастрофически непростительная потеря. Но ничего, думаю я смогу заставить его вернуться на этот план бытия, если немного урежу вашу орочью братию.

— Броню его пробить сможете? — игнорируя некроманта, я напрямую обратился к парням.

— Сомневаешься в великом Мак’Урук’Исиме? — орк прокашлялся кровью. — Лишь подлые уловки врага, не дают нам окончательно снести эту поганую голову.

[Искажение пространства]

Неспособный двинуться с места, некромант замер вместе со всем своим вооружением.

— Вот и хорошо. Потому как я тоже разбираюсь в грязной игре, — орк чуть топор не выронил от увиденного, да и Крамер явно сбросил бы клинок, не заменяй он собой потерянную руку. — Чего встали? Бегом рубить его голову, пока я держу способность.

Ступор длился крайне недолго. И судя по энтузиазму, с которым парни накинулись на некроманта, нервы он потрепал им изрядно.

В момент же, когда их оружие практически достигло цели, я развеял способность, дабы они смогли отрубить голову гада.

[Искажение пространства]

Голова его так и осталась висеть в воздухе отдельно от тела.

— Отойдите на безопасное расстояние.

— Зачем? — практически синхронно спросили парни. — Все, головы нет. Сжечь тело, пока новое не подобралось и готово. Такое он точно не переживет.

Смотрю я на них и понять не могу, откуда во мне столько желания причинять людям боль?

— Кто сказал, что он до этого был живым? Воспользуйтесь «опознанием». Это уже давно не человек, и даже не обычная нежить. Он успел подняться до уровня лича, и таким противникам потеря головы или тела не страшнее отрубленной руки. Сами же говорили, что уже трижды его убили. Он существует исключительно в качестве заключенной в филактерию души. Уничтожим ее — уничтожим лича.

— Смелое заявление, для кучки смертников в заваленном трупами склепе, — приглушенный голос некроманта звучал откуда-то со сторон, и это несмотря на захваченное моей способностью тело. Столь слабый звук не способен проникнуть сквозь ее область искажения.

А значит, у нас серьезные проблемы.

Парни, словно соглашаясь со мной, негромко выругались.

— Вы до сих пор живете лишь в качестве заложников, — в этот раз голос его звучал разом с нескольких направлений. — Ходячие приманки, для парочки крыс, с которыми я хочу свести счеты. Слишком долго я готовил прошлое тело, и слишком ценна моя душа, чтобы спускать с рук такие потери. Им придется сполна выплатить этот должок.

С последней фразой он, наконец, решил полностью показаться. Его костяные воплощения вламывались внутрь сквозь стены, действую в строгом порядке. Словно не битва это, а представление, где роль дирижера выпала некроманту. Достаточно самоуверенному, чтобы каждым движением и сценой показывать свое превосходство и полный контроль над ситуацией.

Вот мы толпой глумились над его телом, а вот уже и сами оказались окружены.

Однако это вовсе не означает безвыходность положения. Как я и сказал ранее, не только некромант умеет играть грязно.

— Решил собрать сразу все свои воплощения в одном месте, чтобы мне было удобнее вас подорвать? — в руке я подбрасывал извлеченный из инвентаря сверток.

Пусть был он пустым, внешне ничем не отличался от оригинальной взрывчатки. Дешевый блеф, да только некромант не сможет сходу его разгадать. Слишком уж часто и близко ему приходилось встречаться с этой игрушкой в моем исполнении.

— Вперед, — хором ответили сразу семеро мертвецов пустыми, безэмоциональными голосами. — У меня здесь еще полно запасных тел. В отличие от вас.

Непрокатило. Впрочем, иметь запасной вход из опасной ситуации — основа выживания в этом мире. Место свертка в руке занял камень средних размеров.

— Запасных тел много говоришь? — несколько раз я подбросил камень в руке. — Ну так приготовься ими воспользоваться.

Я сильно сомневаюсь, что ему удалось достать много тел, вроде того гиганта, а раз так…

…то нет разницы, сколько в его распоряжении воплощений, если качеством они ничем не лучше пушечного мяса.

Глава 37 А если все пойдут прыгать?

Подобно пушечному снаряду с руки сорвался камень, пробивая в крепостной стене сквозную дыру и выпуская наружу застоявшийся запах мертвечины и гари. Но не ради свежего воздуха ломалась внешняя стена. Пролом послужит билетом для нежити в один конец. Все же под нами сейчас не один десяток метров свободного падения. С моей же способностью само понятие расстояние становится растяжимым в буквальном смысле.

За первым снарядом сорвался второй. Сил его не хватило, чтобы расколоть костяного воителя. Одним движение мертвец раздробил камень в крошево, да только это было неважно. Свою задачу снаряд исполнил с лихвой, а именно заставил монстра сдвинуться, обрести импульс, что после простейшей манипуляции с расстоянием выбросит его за пределы крепости.

[Искажение пространства]

Скелет, что секундой ранее стоял в полной готовности биться насмерть, сейчас уже направлялся к земле.

Все произошло в точности, как я и сказал. Неважно, насколько сильна способность некроманта, или же сколько тел он успел породить, если в прямом бою все они бесполезны. Десятки, сотни, тысячи, в неравных условиях их ждет участь груш для битья. Не спорю, против обычных людей это может сработать. Один лишь взгляд на бесчисленное воинство вгонит их в состояние паники. Однако попаданцы в огромной вражеской армии видят отнюдь не угрозу, а возможность заработать немного опыта. Если повезет много. Единственная вещь, для которой годится слабая армия — выиграть немного времени для побега.

Или прибытия основных сил. И то, что некромант не спешит отступать, меня несколько настораживает. Более того, каждым своим воплощением он синхронно ринулся в бой.

— Мало кто способен своевременно оценить истинную силу количества, — по щелчку его мертвых пальцев, в зал повалила орда нежити. — Вперед, покажите мне, насколько бесполезно все это «мясо», и если сдохните не слишком быстро, я пущу ваши трупы на новую партию костяных големов.

1 ... 85 86 87 ... 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неисправная Система. Том II Грехопадение - Станислав Коробов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неисправная Система. Том II Грехопадение - Станислав Коробов"