Книга Под шепчущей дверью - Ти Джей Клун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
проговорила она.– Для вас только все самое лучшее.
Она взяла его за руку и повела к стойке. Он поцеловал ее в щеку, когда она заказала чай и булочки.
И Уоллес понял, что еще должен сделать в оставшееся ему время.
* * *
– Ты не обязан делать это, – сказал Хьюго, когда лавка была уже закрыта на ночь. Уоллес попросил Мэй и Нельсона ненадолго оставить их наедине. Они оставили, Нельсон поощряюще пошевелил бровями, следуя за Мэй в кухню. Аполлон пошел за ними.
– Может быть. Но мне кажется, это все же нужно сделать. Но если тебе это неудобно, я могу попросить Мэй…
Хьюго помотал головой:
– Нет, я все сделаю. Что ты хочешь, чтобы я сказал?
Уоллес объяснил ему. Это было коротко и просто. И он сомневался, что этих слов будет достаточно. Но не знал, что еще тут можно прибавить.
Если бы у Уоллеса по-прежнему было способно биться сердце, оно встало бы у него в горле, когда Хьюго набрал номер, который он ему сказал. Уоллес не знал, ответит ли кто-нибудь. Номер, высветившийся на экране ее телефона, покажется ей странным, и она, возможно, проигнорирует его, как поступает большинство людей.
Но она не проигнорировала.
– Алло?
Хьюго сказал:
– Могу я поговорить с Наоми Бирн?
– Это я. А с кем я разговариваю, скажите, пожалуйста. – Последнее слово прозвучало тише, чем остальные, и Уоллес понял, что она отвела телефон от уха, чтобы посмотреть на номер, нахмурившись при этом. Внутренним взором он видел ее очень ясно.
– Миссис Бирн, меня зовут Хьюго. Вы меня не знаете, но я знакомый вашего мужа.
Наступила долгая пауза.
– Бывшего мужа, – наконец проговорила она. – Если вы об Уоллесе.
– О нем.
– Ну, мне очень жаль, но я должна сообщить вам, что Уоллес умер два месяца назад.
– Знаю, – ответил Хьюго.
– Вы… знаете? Просто вы говорите о нем в настоящем времени, и я предположила… это не имеет значения. Чем я могу помочь вам, Хьюго? Боюсь, у меня мало времени. Я должна пойти ужинать…
– Я не задержу вас, – поторопился сказать Хьюго, глядя на Уоллеса, одобрительно кивнувшего ему.
– Вы были его клиентом? Если у вас какое-то юридическое дело, то вам нужно позвонить в фирму. Я уверена, они будут рады помочь…
– Нет, – перебил ее Хьюго. – Я не был его клиентом. Можно сказать, это он в некотором смысле мой…
– Был, – прошипел Уоллес. – Был.
Хьюго округлил глаза.
– Он в некотором смысле был моим клиентом.
Опять долгая пауза.
– Вы психотерапевт? У вас незнакомый мне код города. Откуда вы звоните?
– Нет, – ответил Хьюго. – Я не психотерапевт. Я владелец чайной лавки.
Наоми рассмеялась:
– Чайная лавка. И вы говорите, что Уоллес был вашим клиентом. Уоллес Прайс.
– Да.
– Не помню, чтобы он хоть раз в жизни выпил чашку чая. Простите, что я сомневаюсь в ваших словах, но он не был любителем чая.
– Да, это так, – сказал Хьюго, а Уоллес застонал. – Но, думаю, вы удивитесь, узнав, что он научился ценить его.
– Неужели? Это… странно. С какой стати… впрочем, неважно. Чего вы хотите, Хьюго?
– Он был моим клиентом. Но кроме того, и моим другом. Я сожалею о вашей потере. Понимаю, вам трудно пришлось.
– Спасибо, – холодно проговорила Наоми, и Уоллес знал, что она напрягает мозг, стараясь понять, чего, собственно, Хьюго от нее хочет. – Если вы знали его, то, уверена, вам известно, что мы с ним развелись.
– Да, известно.
В ее голосе послышалось раздражение:
– Так в чем смысл нашего с вами разговора? Послушайте, я благодарна за ваш звонок, но я…
– Он любил вас. Очень. И я знаю, все у вас пошло не так, и вы расстались по вполне серьезным причинам. Но он никогда не жалел ни о едином моменте, проведенном с вами. Он хотел, чтобы вы знали это. Надеялся, что вы обретете счастье. Что у вас будет полноценная жизнь. И он очень сожалел о том, что между вами произошло.
Наоми молчала. Уоллес решил было, что она отсоединилась, но он по-прежнему слышал, как она дышит.
– Говори, – прошептал он. – Пожалуйста.
И Хьюго сказал:
– Он рассказывал мне о дне вашей свадьбы. Сказал, что никто никогда не был так прекрасен, как вы в тот день. Он был счастлив. И хотя потом все обернулось по-другому, он никогда не забывал о том, как вы улыбались ему в той церквушке. – Он тихо рассмеялся. – Он говорил, что перед самым началом церемонии он запаниковал. И вам пришлось разговаривать с ним через дверь, чтобы успокоить его.
Молчание. Потом:
– Он… он сказал, что у него не получается завязать галстук. Что мы можем все переиграть.
– Но вы не сделали этого.
Нэнси шмыгнула носом:
– Нет. Не сделали, потому что это было так похоже на Уоллеса, и я… Боже, надо же вам было позвонить именно сейчас и испортить мой макияж.
Хьюго издал короткий смешок:
– Я не хотел.
– Да, надеюсь, что так. Но почему вы вообще звоните мне и говорите то, что говорите?
– Он считал, вы заслуживаете того, чтобы услышать это. Знаю, вы перестали общаться с ним задолго до его смерти, но человек, которого я знаю… знал, отличался от того человека, которого помните вы. Он научился быть добрым.
– Это совершенно не похоже на Уоллеса.
– Знаю. Но людям свойственно меняться перед лицом вечности.
– И что это должно означать?
– Да то, что и означает.
Она неуверенно проговорила:
– Вы знали его.
– Да.
– Действительно знали его.
– Да.
– И он рассказывал вам о том, что с нами произошло.
– Рассказывал.
– И вы ни с того ни с сего решили позвонить мне, исключительно по доброте вашей души.
– Да.
– Послушайте, Хьюго, верно? Я не знаю, чего вы хотите добиться, но я не…
– Ничего. Мне ничего не надо. Я хотел лишь сказать вам, что вы значили для него очень много. Даже после всего того, что было сказано и сделано.
Она ничего не ответила.
– Вот и все, – продолжал Хьюго. – Это все, что мне нужно было сказать вам. Прошу прощения, что вклинился в ваш вечер. Спасибо вам за то, что…
– Он вам небезразличен.
Хьюго опешил. Он посмотрел на Уоллеса и тут же отвел взгляд.
– Да.
– Вы друзья, – сказала она почти весело. – Просто друзья?
– Заканчивай разговор! – лихорадочно потребовал Уоллес. – О боже ты мой, отключи телефон! Он хотел было ударить по нему, но Хьюго оказался проворнее, он схватил телефон со стойки и быстро оказался вне досягаемости Уоллеса.
– Просто друзья, – подтвердил Хьюго, спеша обогнуть стойку, чтобы Уоллес не смог завладеть телефоном. Уоллес рявкнул на него, готовый сделать все, что угодно,
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под шепчущей дверью - Ти Джей Клун», после закрытия браузера.