-М.Э.) только потому, что почти всю жизнь был влюблен в Софью Хитрово. Софиология – учение об этой Софье».
106. Имеется в виду пункт «я» из тезиса 5, который, возможно, многое объясняет не только в науке о Елене, но и в судьбе самого Ивана Соловьева. Пункт «я» имеет еще и особое значение как точка исчерпания речи. «Я» – единственный языковой знак, в котором субъект высказывания совпадает с его объектом. Тем самым преодолевается двойственность самого знака (различие означающего и означаемого), а следовательно, упраздняются основания языка как системы знаков. Слово «я» – уже не знак в обычном смысле, скорее, это граница между знаком и незнаком, переход от речи к молчанию. Словом «я» озвучена тишина.
107. Пришвин М. М., Пришвина В. Д. Мы с тобой. Дневник любви. – СПб.: Росток, 2003. – С. 176.
108. Психомоторика – совокупность мышечных движений, выражающих психическое состояние и характер личности.
109. Основные особенности русской философии. // Лосев А. Ф. Философия, мифология, культура. – М.: Политиздат, 1991. – С. 309-
110. Соловьев В. С. Соч. в 2 т.; 2-е изд.. – М.: Мысль, 1990. -Т. 2.-С. 529.
111. Лолита (Постскриптум к русскому изданию). // Набоков В. В. Собр. соч. американского периода. – Т. 2. С. 386–387.
112. Слово «хаптика» и соответствующее прилагательное «хаптический» образованы от греческого слова ЬарЬе (осязание) и baptikos (осязательный, тактильный), которые в свою очередь произошли от baptesthai (трогать, хватать).
113. Дионисий Ареопагит. Сочинения. Максим Исповедник. Толкования. – СПб.: Алетейя, 2002. – С. 753.
114. Барт Р. Фрагменты речи влюбленного. – С. 372.
115. Там же. – С. 93.
116. Там же. – С. 369.
117. Магичность слова. // Флоренский П. Соч. в 4 т. – М.: Мысль, 1994–1999. – Т. 3(1). – С. 248. Это глава из раздела «Мысль и язык» незаконченного труда «У водоразделов мысли».
118. Разговор о Данте. // Мандельштам О. Собр. соч. в 3 т. – Нью-Йорк: Международное литературное Содружество, 1964–1972. – Т. 2. – С. 404.
119. Письмо М. Цветаевой от 23 мая 1926 г. //Пастернак Б. Собр. соч. в 5 т. – М.: Художественная литература, 1989–1992. – Т. 3 – С. 196.
120. На эту тему см. две книги Умберто Эко: Search for а Perfect Language (Oxford: Blackwell, 1995); Serendipities: Language and Lunacy (San Dieg; New York; London: Harcourt Brace &Co., 1999).
121. Вульгата, латинский перевод Библии (IV–V вв.), источник всех европейских интерпретаций этого стиха, указывает, что Адам назвал животных nominibus suis – «их собственными именами».
122. Диалектика мифа. //Лосев А Ф. Из ранних произведений. – М.: Правда, 1990. – С. 579–580.
123. Эпиграф к трактату «О мистическом богословии». // Ареопагит. Сочинения. Максим Исповедник. Толкования. – С. 737.
124. Апофатика, или апофатизм (греч. атгосратжбс; – отрицательный) – учение о непостижимости и невыразимости высшей реальности; отрицательный метод в богословии, отрицающий применимость к Богу каких-либо имен и определений, даже самых возвышенных («Свет», «Разум», «Благо»). Апофатика противопоставляется катафатике, т. е. положительному богословию, которое исходит из возможности выразить в языке свойства Всевышнего. Основоположник апофатики в христианском богословии – Псевдо-Дионисий Ареопагит (5-й в. н. э.).
125. Псевдо-Дионисий Ареопагит, цит. соч. – С. 749.
126. Философ Яков Семенович Друскин (1902–1980) все-таки встретил свою любовь – на шестьдесят шестом году жизни (как писатель М. М. Пришвин, о котором рассказывается в начале книги, – на шестьдесят восьмом). Это была Тамара Александровна Липавская (Мейер) (1903–1982), с которой Друскин был знаком еще с 1919 г. – они вместе учились; в 1920-е – 1930-е гг., много общались; а соединили свои жизни только полвека спустя. И это тоже говорит о природе любви.
127. Павлович Н. Словарь поэтических образов. На материале русской художественной литературы XVIII–XX веков: в 2 т. – М.: Эдиториал УРСС, 1999.-Т.1.-С. 535–549.