Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Истинная для Грифона - Алекс Найт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истинная для Грифона - Алекс Найт

2 226
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная для Грифона - Алекс Найт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 102
Перейти на страницу:

Шейран подобрался, только теперь поняв, какой важный свидетель встретился ему на пути. Морок упоминал, что плетение над Источником было создано им, но даже не мог предположить, у кого после изгнания находились его записи. Оказалось, записи остались в роду, но перекочевали в другую страну, пока не были переданы Императору Сарфана.

– А потом прибыл некромант. Очень сильный. Он называл себя Мессала, но сомневаюсь, что это его настоящее имя.

– Почему же ты отправилась в Вудрию?

С трудом проглотив первую ложку похлебки, Майя отложила миску, взглянула на него полными слез глазами.

– Они провели ритуал жертвоприношения. Из-за меня погибло столько людей. – Ее голос сорвался, губы задрожали, а по щекам побежали дорожки слез. – Я следила за ним, хотела попытаться исправить свою ошибку. Оказалось, ему плевать на разногласия стран, на Сарфан и Вудрию. Он – жрец Безликой, Шейран. Тот, кто считает магию скверной, – карие глаза расширились в трепете и ужасе. Шейран и сам задержал дыхание, услышав слова девушки. – Мне не поверили, посадили в тюрьму. Родители помогли мне сбежать, и я сразу отправилась в Вудрию, чтобы попытаться предупредить. Но застряла в лесу. Если бы ко мне не вернулась способность оборачиваться, давно бы погибла.

– Какой они провели ритуал?

– Тот самый, из-за которого прокляли наш род, – на лицо Майи набежала тень, а в глубине глаз поселилась тоска и обида. – Только им удалось то, что не получилось у Морока. Они довели этот ритуал до конца.

Анастасия Свободина.

Платье лежало передо мной на кровати, ожидая момента, когда я перестану кривиться и надену его. Два часа, целых два часа я обсуждала с этой мейтрис Шалли фасон платья для бала. Да и требования были пустяшные. Избавить меня от глубокого декольте и сделать длинными рукава. А что мне принесли? Бордовое платье в стиле вамп, невероятно облегающее, с вырезом до пупка и открытой спиной. Держаться оно похоже, будет на силе моего возмущения, потому что грудью меня природа обделила.

Да и вообще, сейчас не по балам нужно бегать, а некроманта искать. Хотя, зацепок для поисков он не оставил. И нам оставалось ожидать его следующего шага. Я думала, что как только выйду из тени и пойду на контакт с властями, расследование ускориться, что объединив усилия, нам удасться быстро выйти на убийцу. Я ошибалась. Во дворце я лишь попала под повышенный надзор. Нет, меня не запирали, но охрана присутствовала везде и всюду. Самое страшное, что некромант может оказаться кем угодно, может находится где угодно. Нам уже стало известно, что его иллюзии слишком сильны для любого из нас. И пока что было непонятно, как нам стоит действовать дальше.

Все же подхватив платья с кровати, я бросила его обратно и решила идти в своем зеленом. Но сразу вспомнилось, что оно запылилось и немного испачкано травяным соком. Может и пусть? Тем более, после официальной части я уйду. Вчера и Виттор просил не задерживаться на балу, ведь там охрана не сможет следовать за мной по пятам. Вообще, вчера он налетел, казался чем-то разъяренным. Строго-настрого наказал охране не оставлять меня ни с кем наедине, даже по просьбе короля или кого – то из сюзеренов. Еще раз попросил меня не убегать от охраны, всучил аналог тревожной кнопки и скрылся в неизвестном направлении.

Позже от охраны я узнала, что перед балом почти все входы, в том числе и потайные, во дворец перекрыли, с помощью артефактов проверили абсолютно каждого во дворце на наличие иллюзии. Такие же артефакты вручили моей охране, чтобы проверять любого, кто приближается ко мне, даже сюзеренов и короля.

Звонок в дверь отвлек меня от типично женского «нечего надеть». Морок с Малышом выбежали вперед меня. Перепугали пришедших горничных. Морок им чуть ли не под юбки залез, проверяя на наличие лазутчика в стане моих помощниц, не смотря на то, что каждую уже проверила охрана. Те лишь посмеивались над котом и гладили его.

– Вит Дрейсон просил передать вам, – две горничные удерживали в руках довольно большую коробку, перевязанную зеленым бантом.

Вездесущий Морок запрыгнул на коробку, просканировал ее сотней только ему известных способов и только тогда разрешил открывать. Горничные дружно ахнули, когда с коробки сорвали крышку. Внутри было платье. Изумрудного цвета, плотная ткань была украшена вышивкой с вплетением драгоценных камней. Длинные рукава, овальный вырез под горло и пышная юбка в пол. Здесь же нашлись коробки с бриллиантовым гарнитуром к платью.

Горничный извлекли платье, защебетали, расхваливая искусную вышивку и дороговизну оформления. Я же не знала, как относится к такому дорогому подарку. Точнее, я бы не хотела принимать подарки от Виттора. Из коробки выпал конверт, одна из горничных подняла его и передала мне.

«Это не подарок. Можешь вернуть после бала или выбросить. Главное не надевай кусок ткани, который Шалли по недоразумению называет платьем».

Коротко и ясно. Виттор не хочет, чтобы я надевала откровенное платье, сшитое для меня мейтрис Шалли. Если он этой запиской пытался вогнать меня в ступор, то у него получилось. Я покрутила в руках записку, даже заглянула еще раз в конверт. Ничего. Он и вправду просто не хотел, чтобы я светила на весь свет своим телом? Это ревность? И что мне делать?

Еще раз взглянув на платье, я поняла, что очень хочу надеть его. Наверное, любая девушка мечтает почувствовать себя красивой, попасть на настоящий королевский бал. На бал я особо не стремилась, но все же не хотелось ударить в грязь лицом. За платья я заплачу, деньги у меня есть, а драгоценности верну, не к чему мне они.

Придя к единственному решению, я позволила горничным увести меня в купальню, помочь привести себя в порядок. Мне уложили волосы короной, вплели в них бриллиантовые заколки, присланные Виттором. Оба запястья тоже украсили браслеты, а на шею мне навесили ожерелье изящной работы. Присмотревшись к нему, я обнаружила довольно мощные защитные плетения. Да мной теперь ядерную бомбу можно останавливать!

Из зеркала на меня смотрела настоящая красавица, я даже сразу не узнала себя. Платье село по фигуре, и как-то внезапно преобразило мой облик.

Девушки с восхищенными вздохами все еще порхали вокруг меня, поправляя складки платья и огрехи прически, но в целом мы успели вовремя, прямо к приходу за мной Кталхара. Он не изменил себе, предстал во всем черном, лишь золотая брошь нагрудного платка, запонки и пуговицы выделялись из общего фона. Волосы уложены волосок к волоску. Разве что бросалось в глаза столь непривычное отсутствие у него меча. Но, как оказалось, это мера предосторожности, на бал нельзя проносить оружие.

– Настя, – восхищение, застывшее в его взгляде стало самым лучшим комплиментом. – Ты невероятна, – она сжал мою ладошку в своих ладонях, а потом развернув, коснулся губами кожи у изгиба кисти, там, где неровно бился пульс. Я волновалась перед встречей с Хранителем. Быстрее бы.

Во дворце ввели дополнительные меры безопасности и теперь в бальный зал пускали после сканирования, которого не избежали даже мы с Кталхаром. Моя охрана осталась возле этого пункта проверки, и я даже вздохнула с облегчением, когда осталась без надзора, хотя и понимала, что стоит покинуть бал, и верные охранники вновь окружат меня.

1 ... 85 86 87 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истинная для Грифона - Алекс Найт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истинная для Грифона - Алекс Найт"