Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Тони помог Дугласу подтянуться, и тот протиснулся в окно и спрыгнул на пол, покрытый толстым ковром. Через минуту в комнату спрыгнул Тони, за ним — Джордж.
В молчании они прошли по коридору к центральной лестнице.
Спальню Белесьена охранял всего один человек. Да и тот крепко спал, привалившись к стене. Дуглас вытащил у него из руки пистолет и ударил по виску. Не издав ни звука, тот сполз по стене на пол.
— Ну вот, — сказал Дуглас.
Тихо-тихо он повернул ручку двери. Дверь не издала ни звука. Очень медленно он открыл дверь и ступил в спальню. Посмотрел на кровать и не увидел на ней генерала. Сделал еще шаг вперед и оцепенел.
— Ах, прекрасно, — раздался тихий голос генерала над самым его ухом. Он прижал дуло пистолета к спине Дугласа.
— Кто ты? Взломщик? Нет, скорее просто дурак. Ну, сейчас увидим. Я услышал тебя, так как страдаю бессонницей. Ты не знал? Я слышал тебя, я все слышу.
Дуглас не шевельнулся. Тони и Джордж в коридоре, стоя в двух футах от них, не, издали ни звука. Белесьен зажег свечу и поднес ее к самому лицу Дугласа.
— Вы… — Белесьен был поражен. — Не могу поверить в это. Зачем? Какой смысл? Почему вы здесь?
Дуглас ничего не ответил.
— А впрочем, неважно, все равно вы умрете. Нет смысла сохранять вам жизнь только для того, чтобы услышать от вас какой-нибудь малозначительный факт. Дом охраняют четыре человека. Не может быть, чтобы вам удалось всех их вывести из строя.
— Так и есть, — сказал Тони и хлопнул дверью по руке Белесьена. Пистолет отлетел в сторону. Дуглас развернулся на сто восемьдесят градусов и ударил Белесьена в солнечное сплетение. На нем была белая ночная рубашка, которая делала из него отличную мишень в ночной темноте.
Джордж тоже прошел в комнату и перехватил руку Дугласа, занесенную для следующего удара.
— Теперь моя очередь, — сказал он и ударил генерала в челюсть. Белесьен упал на четвереньки, издав тихий стон.
— Он еще больше растолстел со времени нашей последней встречи, — отметил Дуглас.
— Он может быть тонким, как лист бумаги, и все равно останется свиньей, — произнес Джордж и снова ударил генерала. — А теперь послушай меня, старина. Я — Джордж Кадоудэл, и я пришел сюда, чтобы отомстить. Ты издевался над моей Жанин. Ты не просто держал ее взаперти, ты изнасиловал ее и позволил другим сделать с ней то же самое.
— Кадоудэл, — повторил Белесьен глухо, поднимая голову. — О Боже… это вы.
— Да.
Тони с холодным безразличием смотрел, как от страха перед Джорджем лицо генерала стало белее его ночной рубашки.
— Тебе решать, Джордж, — сказал он. — Что ты думаешь с ним сделать?
Дуглас нахмурился. Он очень надеялся, что Джордж не забудет свое обещание и не станет убивать этого подонка. Но похоже, на его рассчитывать не приходится. Джордж был в таком бешенстве, что вряд ли его удовлетворят обычные тумаки.
— Ваша Жанин, Кадоудал? — с издевкой спросил генерал. — Должен вам сказать, что она отнюдь не была вашей женщиной. Мне не пришлось ее насиловать. Я подарил ей деньги, драгоценности, внимание, и она сама пришла ко мне, по собственной воле. Так же было и с другими. Они хорошо платили ей, и она…
Джордж озверел и нанес ему страшный удар по ребрам, повалив его на бок.
— Это было уж совсем глупо, генерал, — вмешался Дуглас. — Дай ему прийти в себя, Джордж.
Генерал не двигался.
Тони увидел при тусклом свете свечи, что Джордж улыбается. Его ужаснула эта улыбка.
— Ты знаешь, что делают со свиньями, Дуглас?
— Нет, — ответил Дуглас, — но с удовольствием узнаю.
Генерал задрожал и сделал попытку отползти.
— Потише, старина, а не то я прострелю тебе левую ногу.
Генерал остановился. Каким же идиотом он был, что издевался над этой Жанин. Тяжело дыша от испуга, он быстро заговорил:
— Я знаю, вы убежденный роялист. Я знаю, что вы добиваетесь свержения Наполеона. Я могу помочь вам. У меня есть информация, которая будет вам полезна. Я могу…
— О нет, ничего ты не можешь, генерал, — прервал его Джордж. — У тебя ничего нет для меня. Я слишком хорошо знаю тебя. Ты — толстый бесталанный бюрократ, но, к сожалению, обладаешь некоторой властью. Ты — ничтожество, паразит. Это правда — я действительно ненавижу Наполеона, но еще больше я ненавижу таких, как ты, которые почем зря проливают кровь и издеваются над людьми просто для собственного удовольствия. Ты уже достаточно сказал. Я и мои друзья не намерены здесь задерживаться.
Они протащили генерала по ступенькам и покинули особняк мэра.
На ферму они вернулись к пяти часам утра. Сцена, которую они там застали, была поразительной. Александра сидела, завернувшись в одеяла и пила мелкими глотками обжигающий крепкий кофе. Напротив нее, на полу, сидела крепко связанная Жанин, сверкая глазами и громко ругаясь. Мужчины замерли на пороге. Увидев Джорджа, Жанин что-то крикнула ему по-французски.
— Как вы смогли это сделать? — спросил Джордж у Александры, которая выглядела не правдоподобно хорошо для женщины, которая всего несколько часов назад была при смерти.
— Я обманула ее, — ответила Александра. Она отпила еще. — Я сказала ей, что мне плохо, и она подошла помочь. И тогда я ударила ее, а потом связала. Это ей за то зло, что она причинила тебе, Дуглас. Надеюсь, что ты меня понимаешь.
— Я понимаю, — расхохотался Дуглас. Жанин продолжала ругаться.
— Она не умолкает с тех пор, как я ее связала. Но я же не знаю французского. Понятия не имею, что она там говорит. Она оскорбляет меня, Дуглас?
Дуглас весело посмотрел на жену:
— Возможно, начинала она с тебя, но сейчас она уже оскорбляет твоих внуков.
— Это правда, — подтвердил Джордж, глядя на свою любовницу, — сейчас она проклинает всех твоих потомков и ныне здравствующих родственников.
— Слушайте, — обратился к присутствующим Тони, — по-моему, мы должны ее развязать. Как ты считаешь, Александра, она уже достаточно наказана за свои грехи?
Александра сделала еще один глоток.
— Ну хорошо, — согласилась она наконец. — Я не хочу совсем ее уморить, то есть в принципе можно было бы, но сейчас я не в состоянии этим заняться всерьез. И тем не менее она должна знать, что я способна на многое и впредь не потерплю, чтобы так обращались с моим мужем. Она больше никогда не посмеет причинить вред Дугласу. Никогда.
Дуглас повернулся к Джорджу и что-то быстро произнес по-французски.
— Что ты ему сказал? — спросила Александра голосом, полным подозрений.
— Я сказал, — медленно ответил Дуглас, улыбаясь ей, — что как только ты овладеешь французским, тебя нужно будет напустить на Наполеона. Джордж согласился со мной, что в этом случае корсиканским повстанцам не поздоровится.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89