Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

338
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 103
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

Давясь слезами, Эрек скорчился на полу. Он пришел сюда, чтобы все исправить, чтобы спасти Акдагаза, но не смог сделать ничего, потому что взрослые не желали его слушать! А все могло бы сложиться иначе. Эреку бы не пришлось проходить испытания одному, а дракон Акдагаз остался бы жив. Но все без толку сколько бы он ни пытался, взрослые считают, что он просто хочет спать в родительской спальне и всеми правдами и неправдами намерен этого добиться.

Теперь Эрек думал, что, если он не спасет Акдагаза, путешествие во времени можно считать провальным. Ему уже было наплевать и на Турха Труйта, и на спасение Субстанции. Акдагаз отдал за него жизнь, а Эрек никак не мог изменить это.

В день рождения Олвена он с самого утра напоминал Клио о ее обещании. Вечером она заставила его поужинать, умыться и почистить зубы, чтобы он был готов в любой момент отправиться в постель, а потом отнесла его в зал, где для Олвена устроили вечеринку.

Эрек уже успел привыкнуть к тому, что его всюду носят на руках — так ему удавалось передвигаться гораздо быстрее. Когда няня вошла с ним в зал, вечеринка была в самом разгаре — Клио нарочно выждала время, чтобы младенец не испортил имениннику застолье и тосты в его честь.

Эрек сразу заметил Олвена во главе стола. Тот был весь в кляксах черничного джема и пятнах вишневого пюре. Крем, шоколад и взбитые сливки покрывали его волосы, костюм и частично лицо — там, где бедняга не успел вытереться салфеткой.

Олвен увидел Эрека, и глаза его расширились. Он извинился перед гостями и направился прямиком к нему.

— Ты помнишь моего сына? — удивился король. — Надо же. Он несколько дней только о тебе и говорит. Чем-то ты его пленил.

Олвен заметно дрожал.

— Можно мне поговорить с ним? — спросил он.

— Сделай милость. Ему будет очень приятно, — сказал король. — А я пока попрошу слуг принести тебе чистый костюм и помочь переодеться.

— Я пойду сам, — сказал Эрек Клио.

— Ладно, — усмехнулась няня и обратилась к Олвену. — Вы не против? Неловко беспокоить вас в день рождения.

— Ничего страшного, — заверил ее Олвен, присел на корточки перед Эреком и проговорил вполголоса: — Ты не ошибся насчет пирогов. Не знаю, как уж у тебя это вышло… Может, ты слышал, как твой отец говорил о клоуне, или сам попросил этого размалеванного нахала запустить пирогом мне в лицо. — Он задумался. Но ты не мог предугадать, что случится дальше. Я ведь мог опомниться и вовремя оставить попытки отомстить клоуну. Но он так ехидно смотрел на меня, что я не мог ничего с собой поделать. Не знаю, не знаю… — Он покачал головой. — Может, у тебя есть другое доказательство? Пока мне сложно поверить, что ты из будущего.

Эрек стал вспоминать, что еще говорил ему король Питер об Олвене.

— Есть еще кое-что. Я знаю от короля Питера, что через несколько дней после сегодняшнего праздника вас похитит некий чародей и станет выпытывать, где вы прячете Турха Труйта. Вы едва выживете, так что соблюдайте осторожность. Будьте готовы к нападению в любой момент.

— Спасибо, — потрясенно выдохнул Олвен. — Но мне нужно подождать… посмотреть, как все сложится…

— Идемте со мной, — решительно сказал Эрек. — Я вам кое-что покажу.

Олвен объявил гостям, что покинет их ненадолго, чтобы погулять с малюткой Эреком. Король Питер и Клио запротестовали — мол, именинник не должен отвлекаться от вечеринки в свою честь ради возни с ребенком. Но Олвен заявил, что ему это в удовольствие, и вышел из зала.

Некоторое время Эрек неловко ковылял на своих детских ножках, а затем попросил Олвена:

— Вы не могли бы меня понести? Так будет быстрее. — Олвен взял его на руки, и Эрек распорядился: — Теперь идем в катакомбы. Я покажу дорогу.

Если король узнает, что кто-то посторонний видел искривитель времени Новикова, он страшно разозлится. Но Эреку было наплевать на то, что думает король Питер, — этот человек отказывался признавать его своим сыном! Кроме того, замок со дня на день должен был опрокинуться, и тогда до искривителя времени будет невозможно добраться. Поэтому Олвену следовало все объяснить прямо сейчас.

В комнате, где хранился искривитель, парил Гомер.

— Привет, Эрек, — произнес он. — Вижу, ты привел друга. Рад встрече с вами, мистер Килух.

— 3-з-золотой призрак! — заикаясь, пробормотал Олвен. — А это… — Он подошел к искривителю времени и стал изумленно его рассматривать. — Что это? Неужели… — Он заглянул в кабину. — И можно отправиться в будущее? Посмотреть, что там?

Он осторожно потрогал золотой корпус.

— Это искривитель времени, — пояснил Гомер. — С его помощью Эрек перенесся на десять лет назад и принял облик маленького ребенка.

Эрек подумал о том, какое будущее ждет Олвена, и содрогнулся.

— Путешествовать в будущее слишком опасно, — продолжал Гомер. — Можно попасть в то время, в котором вас уже нет в живых, и застрять там навсегда.

Эрек не стал распространяться о том, что ему известна точная дата смерти Олвена. Он надеялся, что эту беду еще можно предотвратить.

— Олвен! — обратился он к вице-королю. — Запомните: когда Баскания спросит у вас, куда вы дели Турха Труйта, ни в коем случае не говорите ему, что вы проглотили сосуд. Это очень важно!

Олвен побледнел.

— Откуда ты знаешь?.. Я как раз пытался найти способ избавиться от этой вещицы, и знающие люди посоветовали мне ее именно проглотить…

— Знаю, потому что слышал, как вы сказали это Баскании. Поэтому прошу, не говорите! Это плохо кончится.

Олвен кивнул, пытаясь уложить в голове все происходящее.

— Ты меня убедил. Я все равно собирался избавиться от сосуда — слишком уж опасно держать его у себя. Если он нужен тебе, принц Эрек, для того, чтобы пройти испытание, чтобы исцелить Субстанцию, я отдам его тебе.

Он расстегнул висящую на шее цепочку и вытащил ее из-за ворота. На цепочке болтался хрустальный сосуд в форме упитанной свиньи. Внутри него Эрек различил несколько шерстинок, крошечный гребень и ножницы. Олвен протянул сосуд, чтобы отдать, но Эрек его не взял.

— Турха Труйта надо спрятать здесь, — сказал он. — В какой-нибудь щелочке, так, чтобы в следующие десять лет на него никто случайно не наткнулся.

Он решил, что можно смело оставить бесценный сосуд в комнате, которую стережет Гомер. Олвен принялся ощупывать стены.

— Вот тут плохо закрепленный камень, — сказал он, вытаскивая из стены кирпич. — Думаю, это хорошее место. Сможешь дотянуться?

— Через десять лет я буду выше ростом, — напомнил Эрек. — Только, пожалуйста, никому не говорите о том, где лежит сосуд. Особенно Баскании, когда он придет вас допрашивать. Иначе он доберется до Турха Труйта раньше меня и наделает много бед.

— Я наслышан о Баскании и понимаю, что этот сосуд не должен попасть к нему в руки. — Олвен разглядывал камень, за которым спрятал Турха Труйта. — А через десять лет ты не забудешь, где нужно искать?

Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103

1 ... 84 85 86 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли"