Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Затем внезапно повисла тишина, не имевшая никакого отношения к шуму над головой. Я не сразу поняла, почему она так отчетливо резанула мой слух, а потом сообразила — это Лэшел дочитал заклинание.
— Готово, — проинформировал он, взял со стола заговоренный кинжал и рукоятью вперед протянул Лэнгстону. Тот принял оружие, повернулся ко мне, и я даже не заметила, как очутилась на ногах и попятилась назад. Шипение и усилившийся жар, опаливший кожу, показали, что линия огня оказалась очень близко. Пресветлый Луг, меня же сейчас просто…
Дом тряхнуло еще раз. Помрачневший Лэнгстон убрал кинжал в поясные ножны и обратился к своим спутникам:
— Лэшел, идем посмотрим, что там. Элис, покарауль пока нашу королеву.
Мужчины исчезли за дверью, а вампирша, которую всю перекосило на последнем слове, повернулась ко мне.
— У нас так и не было возможности поговорить лично, — красивым мелодичным голосом произнесла она, пристально разглядывая меня и наверняка сравнивая с собой. Увиденное ей, похоже, не понравилось, потому что Элис неприязненно скривилась. — И что он только нашел в эльфийской полукровке, королевском ублюдке?!! Что в тебе есть такого, чего нет во мне?!
— Сама временами задаюсь этим вопросом, — иронично отозвалась я, пользуясь отсутствием Лэнгстона и оглядывая небольшое помещение. Интересно, кто держит этот круг? Но явно не Элис — ее бы магических способностей на подобное не хватило — значит, убрать его не получится, пока мага рядом нет.
— Сука, — выплюнула она. В общем-то красивое лицо сейчас исказилось от злобы и казалось по-настоящему уродливым. — Я говорила Филиппу, что стоило убить тебя при первой же возможности. И зачем тогда, в замке, он сначала запер тебя в подземелье? Пообщаться с тобой, видите ли, захотел! Зауважал тебя как опасного противника!
— Однако ты разошлась во мнении с ним еще раньше и попыталась убить меня за его спиной, — напомнила я. Взгляд зацепился за кувшин на столе, который использовал Лэшел при ритуале. Магистр сказал, что пламя пропадет, только если разорвать этот круг?.. Но при всем желании незаметно левитировать сюда кувшин и залить огонь жидкостью из него не получится. Да и кто знает, может, это зелье горючее?
— Точно, — охотно согласилась моя соперница. — Лэшел предпринял неплохую попытку. Кто же знал, что проклятый Арлион вмешается и спасет тебя!
— Но из-за вас погиб мой одногруппник, — холодно напомнила я. Перед глазами снова возник пустой стол в аудитории, и я почувствовала, как во мне медленно поднимается злость. — А из-за вашей диверсии в королевском дворце оказался изуродован мой друг. Я убила тридцать вампиров, чтобы добраться до вас. И это не говоря уже о том, что вы просто здорово испортили жизнь и мне, и Адриану.
— Да! И все вообще могло бы сложиться иначе, если бы не ты, мерзкая дрянь! Он был бы моим, моим навсегда, но влезла ты и все испортила! — внезапно взвизгнула Элис, теряя самообладание. — Какая из меня могла бы получиться королева! Я же всю жизнь провела при дворе, я знаю, как вести себя с придворными, Адриан никогда не пожалел бы, что женился на мне!
Она кричала в полный голос, в своей ярости не замечая ничего вокруг. Кто-то из мудрых, помнится, когда-то заметил, что нет ничего хуже, чем гнев отвергнутой женщины… Этого я и добивалась. Осторожно, стараясь ничем себя не выдать, протянула вперед, за пределы круга, магический захват и подцепила им кувшин на столе. Это сработало, выйти из круга я не могла физически, а вот магия продолжала действовать. Кувшин с тихим стуком опрокинулся, вода потекла на каменный пол, но разъяренная Элис ничего не заподозрила.
— Меня уже воспринимали как королеву! И тут из-за какой-то безродной изгнанницы, из-за какой-то девки все пошло прахом! Надо мой весь двор смеялся, когда оказалось, что королевой станет трейхе Этари, а меня попросту вышвырнули вон как ненужную вещь!
Она взволнованно прошлась взад-вперед прямо перед огненным кругом и случайно наступила в образовавшуюся лужу. Не глядя под ноги, Элис неаккуратно шагнула, поскользнулась и, потеряв равновесие, замахала руками и опасно наклонилась вперед прямо над огненным кольцом. Как я сразу убедилась, этот огонь действительно выполнял функцию тюрьмы и обжигал только тех, кто стоял в круге, и Элис языки пламени не принесли никакого вреда. Однако прежде чем она успела сообразить, что происходит, я схватила ее за ладони, которые пересекли огненную границу, и дернула на себя, буквально затаскивая в круг. Пламя беспрепятственно пропустило ее внутрь. Вампирша не смогла вовремя отреагировать и упустила шанс на спасение. И уже через секунду в огненном круге мы стояли вместе, причем пленницами теперь были обе.
— Отлично, — прошипела растрепанная Элис, оценив свое новое положение. — И каков твой план? Чего ты намереваешься этим добиться? Ты все равно сдохнешь этой ночью!
Она так и не поняла, зачем я это сделала, что она уже обречена, и я улыбнулась. И, похоже, было в моей улыбке что-то такое, от чего она вдруг замолчала и нервно сглотнула.
— Ты напрасно думаешь, будто это я ставила тебе палки в колеса, — негромко сообщила я. — Если вы с Адрианом и в самом деле были близки, то ты должна знать, что ему бесполезно указывать. Он все решения всегда принимает сам. А знаешь, что самое главное?
Испуганно глядя на меня, она медленно покачала головой. Я ласково улыбнулась, и, полагаю, мои глаза засветились темно-алым.
— Зря ты со мной связалась.
С этими словами я крепко схватила ее одной рукой за шиворот, а другой — за плечо. Элис вскрикнула и попыталась вырваться, но избалованная придворная дама, пусть и вампирша, не смогла бы освободиться от хватки ученицы Госфорда. Я ударила ее ногой в голень, и, когда вампирша потеряла равновесие, с силой толкнула ее вперед. Взметнулось выше и угрожающе заревело магическое пламя, Элис закричала нечеловеческим голосом, упав животом на огненную линию. Круг оказался разорван, пламя стало меньше, но до конца так и не потухло. Решительно устремившись вперед, я перешагнула через Элис и оказалась на свободе. Вампирша продолжала корчиться на полу, крики сменились судорожными стонами и подвываниями. Я успела заметить, как она пыталась дотронуться обожженной рукой до обожженного лица, а затем вышла из комнаты. Никаких угрызений совести я не испытывала. Элис больше не опасна, и пора выяснить, куда там пропали Лэнгстон и Лэшел.
ГЛАВА 14
Однако далеко уйти мне не удалось. Едва выскочив из комнаты, я попала в точно такое же полуподвальное помещение, которое отличалось от предыдущего только наличием широкой каменной лестницы, ведущей на первый этаж. Обнаруженный выход меня порадовал, семь низших вампиров в привычных неприметных куртках и низко надвинутых шляпах — пресловутые «восстановители справедливости» — не очень. Надо же, а Лэнгстон оказался еще предусмотрительнее, чем я думала, и оставил стеречь меня не только Элис, но и группу охранников, не мозолившую нам глаза… Крики Элис, до сих пор раздававшиеся за моей спиной, сразу дали понять вампирам — что-то пошло не так, и мое появление они встретили выхваченными из ножен клинками. И, судя по тому, как они все угрожающе двинулись в мою сторону, Лэнгстон приказал им не отпускать меня живой. Нет, если я погибну от обычного оружия, Адриан сможет меня воскресить, но ведь эти ребята и голову могут отрубить, чтобы добить, так сказать, наверняка…
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92