Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
И все равно я сделала что-то не так и не то, потому что, как только магистр Эрриган отпустил мою руку, я рухнула на колени, и только поддержка ректора не позволила мне упасть на пол лицом вниз.
Сил не было.
Вообще.
— Тихо-тихо… Аккуратно… — Меня кто-то подхватил на руки и отнес на кушетку.
Придержали голову, напоили энергетиками (я уже могла различать их на вкус), закутали во что-то теплое и посоветовали поспать, все-таки за окном уже занималась заря.
Уже? Это сколько же времени мы их искали?
Хотя…
Нашли, и ладно.
Их поисковый отряд обыскивал южную часть города, где по здравом размышлении вполне могла скрываться младшая княжна, ведь именно в этой части были довольно сильны магические помехи, мешающие медиумам, когда пришел вестник, что операция завершена и всех просят вернуться на территорию академии.
Удивленно переглянувшись, Вурдес и Аррисш поняли друг друга с полуслова и буквально наперегонки рванули обратно.
Вишери.
Если Аделаида только рискнет открыть свой поганый рот…
Но все оказалось совсем иначе.
— Поздравляю. — Ректор Нагимус, дождавшийся их возвращения, выглядел истощенным, но вместе с тем был невероятно доволен. — Ваша невеста, лэр Аррисш, настоящая находка для нашей академии. Потрясающая энергетика! Уникальные способности! Только я вас очень прошу, как только девочка придет в себя, давайте подберем ей из преподавателей персонального наставника, хорошо? Она абсолютно не умеет пользоваться энергиями, и я очень переживаю, что без грамотного подхода она натворит дел. Вы знаете, нашей академии больше семисот лет… не хотелось бы, чтобы в один прекрасный момент она оказалась в руинах.
Самый главный вампир академии устало улыбнулся, еще раз поздравил всех с удачно завершенной спасательной операцией и ушел к себе. Спать.
Аррисш, проверив спасенную вампиршу, выглядевшую просто ужасно, но все-таки живую (видимо, такие бессовестные идиотки просто так не умирали), отправился в палату, которая, казалось, уже прочно закрепилась за одной девочкой с вишневым именем.
Вишери. Вишня. Вишенка…
Его маленькая, безрассудная, но невероятно добрая, смелая, решительная и уже такая любимая девочка.
И когда только это успело произойти?
Тихонько присев рядом с кроватью на свои паучьи ноги (оказалось, достаточно снять кольцо, чтобы вернуть себе «естественный» облик), Аррисш смотрел и не мог насмотреться. Эта кажущаяся хрупкость таила в себе несгибаемую волю и потрясающую силу духа. Именно это подкупило его в самом начале. Именно это разрушило, казалось, непробиваемую броню, заковавшую его сердце. И именно это еще не раз втянет его малышку в вихрь невообразимых приключений.
Светлая уже недвусмысленно намекнула, что рядом с этой девочкой тихой и размеренной жизни не будет.
Но он лишь улыбнулся и кивнул.
Главное, что она будет рядом. А все остальное им будет уже нипочем.
ГЛАВА 28
Утро было поздним, но необычным и удивительным. Я это поняла сразу, как только открыла глаза, ведь рядом со мной был самый лучший мужчина на свете.
— Доброе утро. — Аррисш сидел возле моей кровати на стуле и читал книгу, но сразу же взял меня за руку, когда я пошевелилась. — Не торопись.
— Мм?.. — Я удивленно приподняла бровь.
— Вот скажи мне, как оставлять тебя одну, если ты даже ночью умудряешься найти на свою голову приключения?
— Будешь ругать? — Я расстроенно вздохнула.
— Нет. — Аррисш мягко улыбнулся. — Ругать не буду, но кое-что скажу.
Я на всякий случай насторожилась.
— Ты умница.
У меня глупо приоткрылся рот.
— Самая добрая и бескорыстная девушка на свете.
Я смущенно заелозила под его восхищенным взглядом.
— Но я крайне удивлен, что ты настолько добра к некоторым убогим. Знаешь, на твоем месте я бы… — Аррисш со смехом поморщился. — Хотя, наверное, нет, я ведь все-таки жрец Светлой, и мне такие мысли не по статусу.
Я сразу поняла, о ком он говорит, и с тревогой спросила:
— Как они?
— У Роринга нервный срыв, но в целом прогнозы положительные, а Аделаида… — Аррисш злорадно усмехнулся. — Королевишну собирали половину ночи и вроде собрали…
Пауза была не самой доброй и весьма интригующей.
— Что с ней?
— Ну как тебе сказать. — Целитель снова усмехнулся. — Мы оказали ей минимальную необходимую помощь, и ее жизни больше ничего не угрожает, но если лэри Шароки хочет встать на ноги, то ее отцу придется потрудиться — полное восстановление займет не меньше полугода и существенных материальных вложений.
— Она так сильно пострадала? — Я шокированно распахнула глаза.
Аррисш кивнул:
— К ней успел присосаться туманник, и от ее ног мало что осталось. Я бы мог помочь, уже сталкивался с подобными случаями, но даже заикаться об этом не буду, и если начнут просить — откажусь. Это не та пациентка, ради которой я хочу стараться. В стране много грамотных специалистов, и если князь Шароки захочет, он их найдет и оплатит.
— А ты… — Я не могла подобрать слов. И не скажешь ведь, что злой. — Тебе ее совсем не жалко?
Драук иронично приподнял бровь, словно я сказала откровенную глупость.
— Вишенка, мне жаль Роринга, вот кто действительно пострадал. Мне было безумно жаль ребят, которых покалечили монстры, и я невероятно сильно переживал за тебя. А эту выскочку я бы сослал на рудники за одну только клевету и оскорбление личности. К сожалению, за это не ссылают, как и за злобный характер. Она получила по заслугам. Мало того, подробный отчет об истинном положении дел уже на столе у князя, и если он не дурак, то поймет, что его младшенькой здесь не место.
Я очень внимательно выслушала Аррисша и задумалась. Наверное, он был прав. Но мне почему-то все равно было жалко эту дурочку. Она просто глупая. Ну вот как можно мне завидовать? Это же просто нелепо!
— Так, но я вообще-то здесь не для того, чтобы разговаривать о других.
Я заинтересованно посмотрела на загадочного драука.
— Как себя чувствуешь? В основном я и сам знаю, но хочу услышать от тебя.
Я старательно прислушалась к своим ощущениям и кивнула:
— Хорошо. А что?
— Как насчет прогулки в город после завтрака? — Предложение удивило, но я с радостью с ним согласилась, а когда услышала повод… — Хочу посмотреть парочку домов, которые мне порекомендовали ребята.
Я не визжала. Я была настолько приятно удивлена, что у меня не было слов.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88