Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115
– Не знаю, Гленда. Я был…
– …занят, – договорила Гленда.
– Но никаких фиглей-миглей, – быстро ввернула Джульетта.
Гленда подумала, что сейчас не стала бы возражать против фиглей, миглей и даже биглей. Вещи бывают важные и неважные, но разницу понимаешь не всегда.
– Как там дела у мистера Натта?
Трев и Джульетта переглянулись.
– Мы не знаем. Мы его не видели.
– Мы, типа, думали, что он тут, с тобой, – сказала Джульетта, протягивая Гленде чашку, в которой плескалось именно то, что получаешь, попросив чашку чаю у человека, который даже в лучшие времена способен напутать в рецепте.
– Его не было в Большом зале? – переспросила Гленда.
– Э… не было. Погоди-ка, – Трев сбежал по ступенькам, и через несколько секунд они услышали торопливые шаги в обратную сторону.
– Ящика с инструментами нет на месте, – сказал Трев. – Конечно, ничего ценного там не было, он все сам сделал из разного хлама, который в подвалах валялся, но это ж, типа, всё, что у него есть.
«Я так и знала, – подумала Гленда. – Конечно, знала».
– Где он может быть? Ему некуда пойти, кроме как в свечной подвал!
– Ну, есть же то место в Убервальде, про которое он часто говорил, – заметил Трев.
– Оно за тысячу миль отсюда!
– Ну, типа, наверно, он решил, что ему все равно где быть, здесь или там, – невинно сказала Джульетта. – Если б меня звали Оркой, я б тоже сбежала от такого имечка.
– Послушайте, я просто уверена, что он прячется где-то в университете, – перебила Гленда, твердо уверенная, что Натта в университете нет. «Но если я сумею убедить себя, что он где-то за поворотом, или просто ненадолго удалился… попудрить носик, или вышел на полчаса – это, разумеется, его право… вдруг ему понадобилось купить новые носки? – так вот, если я буду убеждать себя, что он вернется с минуты на минуту, может быть, так и произойдет, пусть даже я твердо знаю, что он не вернется».
Она поставила чашку на стол.
– Полчаса. Джульетта, ступай и поищи в Главном зале. Трев, иди по коридору в ту сторону, а я пойду в эту. Если встретите кого-нибудь, кому можно доверять, спросите.
Примерно через полчаса Гленда последней вернулась на кухню. Она отчасти надеялась, что Натт будет там, хотя и знала, что его там не будет.
– Он знает, каким образом сесть в дилижанс? – спросила она.
– Вряд ли он его хоть раз видел, – ответил Трев. – Знаешь, че я бы сделал на его месте? Я бы просто сбежал. Когда папаша умер, я всю ночь бродил по городу. Мне было все равно, куда идти. Я шел и шел. Подальше от самого себя.
– Как быстро способен бежать орк? – уточнила Гленда.
– Ну, наверно, намного быстрее, чем человек, – сказал Трев. – И дольше.
– Эй! – вмешалась Джульетта. – Слышите?
– Что именно? – спросила Гленда.
– Ничего.
– Ну и?..
– В трубах стало тихо.
– Наверно, они там же, где он, – сказал Трев.
– Не может же он бежать всю дорогу до Убервальда, – заметила Гленда. – Никто не может. Нужно ехать за ним.
– Я поеду, – сказал Трев.
– Тогда и я тоже, – отозвалась Джульетта. – И потом, у меня еще есть деньги, а вам они понадобятся.
– Твои деньги в банке, – напомнила Гленда, – а банк закрыт. Но, кажется, у меня в кошельке осталось несколько долларов.
– Тогда прошу прощения, – сказал Трев, – я отлучусь на минутку. Нам лучше кое-что прихватить с собой…
Кучер столатского омнибуса посмотрел на них и сказал:
– Два доллара пятьдесят пенсов с носа.
– Но вы едете всего лишь до Сто Лата, – сказала Гленда.
– Да, – спокойно ответил кучер. – Именно поэтому на табличке написано «Сто Лат».
– А нам, мож, надо намного дальше, – сказал Трев.
– Почти каждый омнибус в этой части света идет через Сто Лат, – заявил кучер.
– И сколько нужно времени, чтобы туда добраться?
– Это ночной омнибус. На нем ездят люди, которым нужно в Сто Лат с утра пораньше, и денег у них немного. В том-то и проблема, понимаете? Чем меньше денег, тем медленней езда. Но в конце концов доедем. Примерно на рассвете.
– То есть в пути всю ночь? Я пешком дойду быстрее!
У кучера был спокойный и дружелюбный вид человека, который знает, что наилучший способ прожить жизнь – никогда ни о чем не волноваться.
– Да пожалуйста. Я тебе помашу, когда проеду мимо.
Гленда окинула взглядом омнибус. Он был наполовину полон пассажирами, которые ездят ночными омнибусами, потому что это недорого. Пассажирами, которые прихватили с собой ужин в бумажном пакетике, притом необязательно в новом.
Трев, Джульетта и Гленда сгрудились кучкой, чтобы посовещаться.
– У нас хватит денег только на один билет, – сказал Трев. – А если ехать почтовой каретой, и на один не хватит.
– Может быть, поторгуемся? – предложила Гленда.
– Хорошая идея, – сказал Трев и вернулся к кучеру.
– Привет еще раз, – сказал тот.
– Когда отправляешься? – спросил Трев.
– Минут через пять.
– Значит, все, кому надо ехать, уже внутри.
Гленда заглянула в салон. Пассажир за спиной у кучера старательно очищал крутое яйцо.
– Ну да, наверно, – ответил кучер.
– Так мож, типа, отправимся прямо сейчас и поедем побыстрее? – предложил Трев. – Дело очень важное.
– Я уже сказал, что это ночной омнибус, – сказал кучер.
– А если я тебе пригрожу монтировкой, ты поедешь быстрее? – поинтересовался Трев.
– Тревор Навроде! – воскликнула Гленда. – Нельзя грозить людям монтировкой!
Кучер посмотрел на Трева.
– Повтори еще разок, пожалуйста.
– Я сказал, что у меня есть монтировка, – сказал Трев, легонько постукивая упомянутым оружием по дверце омнибуса. – Прости, мужик, но нам правда очень надо в Сто Лат.
– Ах да, – сказал кучер. – Я вижу.
Он потянулся за сиденье.
– Тогда я покажу тебе вот этот топор и напомню, что закон будет на моей стороне, если мне придется разрубить тебя напополам. Ничего личного. Ты, наверное, думаешь, что я совсем дурак, но вы, ребята, скачете, как воши на сковородке, поэтому выкладывайте, в чем дело.
– Нам нужно догнать нашего друга. Может быть, он попал в беду, – сказал Трев.
– Это очень романтично, – подхватила Джульетта.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115