степпер внутри. Кстати, а как вы проникли в него, если утверждаешь, что ни один код не разгадан?
— Люки входного шлюза одного из них были открыты.
— Специально для нас открыли?
— Я не знаю причины, гросс адмирал.
— Разберёмся! — Марр Мартинн повернул голову в сторону соседнего кресла, где сидел капитан кройсера. — Причаливай!
— Стыковка! Построить переходный шлюз, — отдал приказы капитан.
Адмиральский кройсер замедлил бег, развернулся и степпер в голоэкране вивв начал расти в размерах.
Прошло не менее получаса, когда, наконец, над пультом управления перед адмиралом вспыхнула голограмма с отображением офицера космического флота.
— Шлюз построен, гросс адмирал! — произнёс офицер.
— Сейчас будем, — адмирал махнул рукой и голограмма погасла.
Гаррисон Гарр резко поднялся и повернулся в сторону адмирала. Марр Мартинн тоже поднялся и вытянул руку в сторону выхода, приказывая Гаррру идти первым. Молча кивнув головой командир базы «Тосса» шагнул к выходу и быстрым шагом пошёл по коридорам кройсера в сторону переходного шлюза.
У переходного шлюза, Гаррисон Гарр протянул адмиралу одну из, неизвестно откуда у него взявшихся, кислородных масок.
С гримасой удивления Мартинн взмахнул подбородком.
— Содержание кислорода в их атмосфере не превышает четырнадцати процентов, — начал пояснять свой жест Гарр. — Здесь чистый кислород. Помогает.
— Утечка через открытые люки? Восполните его содержание, — в голосе адмирала скользнуло раздражение.
— Специалисты категорически против. По крайней мере, на начальной фазе исследований. Пока трудно сказать, почему его процент так низок. Но утечки через люки нет. Их проёмы защищены силовыми полями. Возможно, у них такая атмосфера.
Протянув руку, Марр Мартинн взял маску и шагнул в переходный шлюз.
* * *
Внутри степпер вызвал у адмирала двоякое впечатление: с одной стороны это был чистый светлый корабль с неярким голубоватым освещением идущим ниоткуда, будто излучал сам воздух. Цвет его коридоров был ближе к белому, нежели к серому, характерному цвету коридоров космических кораблей зоторов. Коридоры были более овальные и заметно меньших размеров, как в высоту, так и в ширину, чем коридоры ликвидаторов, что вызвало у адмирала мысль о небольших размерах тресхолдов. Чтобы не столкнуться с несколькими встретившимися исследователями, ему пришлось, буквально, проехаться плечом по стенке коридора. Не было в коридоре и привычных усилителей конструкции, что создавало чувство непрочности конструкции степпера и некоторой неестественности. Коридоры изобиловали дверьми, что ассоциировалось у адмирала с большой численностью экипажа корабля и наталкивало на мысль о малой автоматизации и большом количестве ручного труда в обслуживании степпера. К тому же, все двери были заперты, но рядом с каждой из них желтела круглая пластинка идентификации. В одном месте, боковой коридор был гораздо шире, будто имел большую нишу, в которой стояли примерно в метре друг от друга несколько или высоких ящиков или невысоких шкафов. Все они были открыты, но не спереди, а странным образом — сбоку, с висящей на стержнях стенкой.
— Подожди! — громко произнёс адмирал Мартинн в спину, идущему впереди Гарру и шагнул в нишу со шкафами.
Подойдя к ближнему из шкафов, он заглянул внутрь. Там было пусто. Он перевёл взгляд на переднюю стенку шкафа, где находилась большая панель отображения с рядом клавиш с непонятными пиктограммами на них. На панели отображались непонятные угловатые символы. Он всмотрелся в них — они оказались совершенно незнакомы и не напоминали какие-либо знаки письменности известных ему цивилизаций. Он повернулся к Гарру.
— Лингвисты что, ничего не поняли? — он повёл подбородком в сторону панели отображения.
— Пока бестолку, — Гарр мотнул головой. — Там нет повторяющихся знаков, словно у них тысячи букв.
— А не пробовали сравнивать с древними цивилизациями Зоторе? У них тоже были тысячи пиктограмм, вместо букв.
— Если бы лингвистам удалось с какой-то письменностью из наших цивилизаций сопоставить, они бы не молчали.
— А что могло быть в них? — Мартов ткнул рукой в открытую боковую стенку.
— Трудно сказать, — Гарр дёрнул плечами. — Мы не нашли в них совершенно никаких следов, могущих иметь отношение к каким-то предметам. Они, будто, стерильны.
— Странно! — дёрнув плечами, адмирал шагнул в сторону Гарра, который воспринял этот шаг, как приказ к продолжению движения и повернувшись, возобновил прерванный путь.
Свернув ещё несколько раз по коридорам, Марр Мартинн оказался перед широким дверным проёмом. Гарр ткнул рукой в пол перед проёмом.
— Здесь мы его и нашли, — Гарр описал перед собой рукой круг. — Вид ужасен. Такое впечатление, что пролежал не менее года. Какой-то бескостный организм. Что-то наподобие рыбы, один лишь хребет. Большая круглая голова: или вовсе без волос, или с очень короткими, большие глаза, небольшой нос с двумя отверстиями, скорее всего очень грубая кожа, из-за тлена цвет определить проблематично, видимо очень гибкие руки и ноги, без привычных нам ладоней и ступней, короткая шея, впечатление, что физически не очень силён, так как плеч, практически нет, руки растут прямо от шеи, примерно, как у лазуран.
— Как раз лазуране очень сильны, — губы адмирала вытянулись в усмешке.
— Что ж… — Гарр дёрнул плечами. — Возможно, наше впечатление оказалось обманчивым.
— Я так думаю, что это была особь мужского пола, — произнёс адмирал.
— Внешне сказать о принадлежности к полу невозможно. Вскрытие ещё не делалось. Ждём решения Регата. Этические нормы, гросс адмирал.
— К чёрту сентиментальности. Мы должны знать о них всё.
— Если вы возьмёте на себя ответственность, гросс адмирал.
— Я, что, должен скальпелем ему по брюху полосонуть?
— Возможно, что и так, гросс адмирал.
— Хорошо! — адмирал хмыкнул. — Если вы так трусливы, я сделаю первый разрез.
Больше ничего не сказав, Гарр шагнул в широкий дверной проём. Однако адмирал внутрь не пошёл, а остановившись перед проёмом и вытянув шею, заглянул внутрь.
Это был светлый просторный полуовальный зал, со всё тем же голубоватым освещением, посреди которого стояли четыре тёмных кресла с высокими далеко откинутыми спинками. Зал был раза в два выше коридоров. На всю его переднюю овальную стену простирался огромный иллюминатор в котором, в лучах прожекторов виднелся один из военных кораблей зоторов.
«Это наверное и есть зал управления с тем голубоватым иллюминатором на носу степпера», — появилась у адмирала догадка.
Гарр стоял перед одним из кресел. Марр Мартинн подошёл к нему.
— Ещё мы нашли здесь вот это.
Гарр наклонился, протянул руку к креслу и выпрямившись, вытянул руку в сторону адмирала. В его руке был зажат какой-то жёлтый предмет, который почти ткнулся Марр Мартинну в грудь. Адмирал невольно отшатнулся, но увидев, что это всего лишь обруч, выпрямился.