Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 88
Перейти на страницу:
все в порядке?

- Леди Уитни усыпила его. Но он в порядке. Так сказал лекарь, - ответила на вопрос Фэлтона, а когда взяла его под руку, как взяла бы подругу, ощутила пальцами сильные мыщцы настоящего Дориана.

Мы направились по аллее. Яркие цветы, наполненные солнечным светом, казалось, светились. Под ногами хрустел песок. Голоса начали удаляться, и мы ушли достаточно далеко, оказавшись рядом со скамьей, над которой нависала арка, увитая цветами.

Дориан остановился, и мы сели. Я посмотрела на Пенни и поняла, как мне неловко видеть подругу и знать, что под ее личиной прячется мужчина.

- Расскажите, все, что произошло, - попросила я и он рассказал.

Я сидела и слушала, решившись нарушить рассказ Фэлтона, лишь когда тема коснулась детей лорда и леди Уитни.

- Вы же не поступите так с Перси и с Пенни, - ахнула я.

- Уверяю вас, леди Агата, за несколько лет сплетни улягутся и если Уитни будут вести приличный образ жизни, выплатят долги, то возможно, - он выдержал паузу, - возможно, общество простит им все прегрешения.

- По отношению к Пенни это жестоко, - не согласилась я. – Она всегда поддерживала меня. Она не принимала участия в кознях своей матери.

- Но она часть семьи Уитни. Иначе нельзя, вы должны понимать. Но, - он поднял руку, призывая меня к молчанию, - но вы можете ей помочь. Думаю, вы понимаете, о чем я?

Я задумалась и вдруг поняла, что Дориан прав.

Я могу и помогу своей подруге.

- Да, - произнесла с чувством.

- Вижу, мы прекрасно понимаем друг друга, - улыбнулся Фэлтон губами Пенни. А затем наклонился ко мне и поцеловал. А я не нашла в себе силы оттолкнуть мужчину, даже понимая, что нас могут увидеть.

Вот это будет настоящий скандал! Две юные леди, целующиеся на скамейке! Уму непостижимо, какой конфуз!

Вот только когда Дориан отстранился, я моргнула и увидела, что Фэлтон снова стал самим собой.

- Боже, вы сведете меня с ума! – воскликнула я и поднялась на ноги.

- Почему? – вкрадчивым голосом спросил мужчина. Глаза его смеялись. Он лукавил, что-то утаив. Вот чувствовала это, но не могла понять, что происходит.

- Вы бы предпочли, если бы вас увидели целующейся с дамой, а не с джентльменом? – рассмеялся Дориан и встал, возвышаясь надо мной.

- Ах, оставьте свои глупые шутки, - отмахнулась я.

Конечно же, он издевается, не иначе. Могу поспорить на что угодно, что прежде, чем поцеловать меня, этот хитрый маг скрыл нас от посторонних глаз! А ведь я не поняла, не почувствовала магии!

- Знаете, Агата, возможно, я бы предпочел, чтобы нас застали вместе, - вдруг склонившись к моему лицу, проговорил этот невозможный мужчина.

В тот же миг к лицу прилила кровь. Мне стало жарко от его близости, от его слов.

- Вы… - начала было.

- Да. Тогда вы вынуждены были бы сказать мне да, чтобы защитить свою репутацию и честь, - добавил он еле слышно.

Теплое дыхание Дориана коснулось моих волос. Кровь быстрее побежала по венам. Тело сделалось каким-то невыносимо легким. Казалось, стоит подпрыгнуть и я взлечу, как птица!

- Я и так скажу вам «да» Дориан, - проговорила, отвернувшись от Фэлтона.

Он хотел что-то сказать, но услышав мою фразу, так и замер, глядя на меня.

- Что? – несколько секунд спустя уточнил мужчина. – Вы сказали мне «да», Агата?

Обернувшись, пристально посмотрела на Дориана. Отчего-то вспомнила, как впервые увидела его, как мы столкнулись у выхода с балкона.

Сердце пропустило удар.

Мне хотелось прокричать: «Да!» - несколько раз подряд, но вместо этого я проговорила:

- Боже. Да вы глуховаты, милорд. Это, наверное, возраст. Вы же старше меня, не так ли? Вот и последствия разницы в возрасте. Наверное, мне стоит еще раз хорошенько подумать над своим ответом. Я…

- Плутовка, - рассмеялся Фэлтон и, не позволив мне закончить шутливую фразу, подхватил меня на руки и закружил так, что я не удержалась и тоже рассмеялась в голос, обхватив его руками за шею.

- Кажется, женщин в семье Фэлтон скоро станет еще больше, - тихо добавил он, когда, остановившись, снова поцеловал меня в губы. Поцеловал так, что голова пошла кругом и счастье, такое теплое, яркое, заполнило сердце.

*************

Уитни уехали рано утром. Я узнала подробности отъезда семьи из письма, которое прислала Пенелопа. Она написала его перед тем, как покинула столицу, и я с сожалением поняла, что, возможно, временно, но потеряла верную подругу, которой Пенелопа Уитни стала для меня.

Даже не думала, что буду так скучать по ней. И если разлука с Персивалем и его родителями ничем не отозвалась внутри, то расставание с Пенни и невозможность проститься с ней, горечью легли на мое сердце.

«Дорогая моя Агата! – начиналось письмо, которое, увы, было коротким, но открыло мне одну маленькую тайну дорогой подруги. Тайну, которую она решила рассказать мне только теперь. – Сегодня мы уезжаем и, полагаю, это закономерно, после всего, что моя семья причинила тебе и пыталась причинить. Я не стану никого оправдывать. Не потому, что это бесполезно, просто знаю, что ты с твоим добрым сердцем непременно простишь нас. Даже мою матушку. Наверное, пройдет не один месяц, а, возможно, даже не один год, но это случится…»

Я отвлеклась от строк письма и посмотрела в окно. Сидя на подоконнике, отлично видела, как газетчик принес в дом свежую прессу. Сегодня за завтраком мы узнаем новости, в том числе и о семье моего опекуна. Дориан не бросает слов на ветер. Еще вчера, по возвращении с ипподрома, он тут же отправил своего человека в город к печатникам. И в подтверждении своих слов, касательно пакостей семейства Уитни, как доказательство приложил векселя, выкупленные по долгам моего опекуна, игрока и, как оказалось, труса.

Мне не было жаль Эдну. Не было жаль и лорда Уитни. Разве что Перси вызывал сожаление.

Я искренне надеялась, что у него все будет благополучно, тем более теперь, когда он сделал первый шаг на пути к исправлению.

Я верила в него и, полагаю, юная мисс Кэтрин Трейлони тоже сможет поверить.

Впрочем, вернувшись к письму от Пенелопы, продолжила читать:

«…и тогда мы встретимся снова. К этому времени ты, скорее всего, уже будешь счастлива в браке с любимым человеком и станешь носить фамилию Олридж. Впрочем, здесь никакой разницы. Лишь бы ты была

1 ... 84 85 86 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любимые женщины лорда Фэлтона - Анна Александровна Завгородняя"