Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
Словно в задумчивости он схватился за шею и провел рукой по оставшемуся на ней шраму.
– Много лет назад. Я никогда не планировал заставлять Лэйру использовать его без подготовки. Но вы оказались в положении, которое вряд ли бы ухудшилось, если бы кинжал в руках Лэйры у нас на глазах превратился в таракана. Дэмы, насколько я знаю, не пугаются тараканов.
– Не то чтобы я хочу все усложнить… – произнес Аларик. Напротив, чего он хотел, так это какой-нибудь информации, которая все упростила бы. Но оставался вопрос, как простой паладин заполучил оружие, обладающее такой неодолимой и при этом неприрученной магической силой.
На мгновение взгляд Йеро застыл, а в следующую секунду Аларик тоже услышал: стук копыт лошади, скачущей галопом. Обычное дело в любой другой деревне – но не в этой.
– Вика, отведи Каэ в дом, – приказал Йеро. Ему не обязательно было это делать, потому что Вика уже взяла на руки маленькую девочку-дэма и направлялась к двери. В следующее мгновение она распахнулась и Амелла высунула голову.
– Все сюда, быстро!
– Кто это? – спросил Аларик, но Амелла резким движением руки приказала ему замолчать. Он коротко переглянулся с Йеро, который помедлил несколько секунд, затем кивнул и вошел в дом. Прежде чем закрыть дверь на замок, они уже успели увидеть в конце улицы силуэты всадников. Их лошади были почти невидимы в облаке пыли, которую поднимали их копыта.
– Что там происходит? – спросила Лэйра, выходя из кухни.
– Всадники, – произнес Йеро, – примерно полдесятка, как я полагаю.
Все взгляды обратились на Амеллу, которая стиснула зубы и ответила явно против воли:
– Очень плохой знак. Лучше подождать, пока они минуют деревню.
– Чего они хотят? – перебила Лэйра. – Они несут опасность? Почему?
– Это люди или дэмы? – хотела узнать Вика.
Амелла потерла лоб.
– Они означают гнев, и это все, что я знаю. Выйдите наружу и поспорьте с ними, если считаете, что это вам поможет. Но поверьте мне: если вы получите ранение и умрете, вы не сможете продолжить свой путь.
Аларик взбежал наверх по узкой деревянной лестнице, которая вела в спальню. Там было маленькое окно, в которое он собирался выглянуть. Ему не нравилось прятаться от кого-то неизвестного. В Кеппохе его за это высмеивали бы целый год. Но он не в Кеппохе, и на кону была миссия Лэйры.
Но когда он добрался до окна, его ждало удивление.
Шесть людей, все в легких, но надежных кожаных доспехах и шлемах немийской работы, придержали лошадей перед домом. Одни подтаскивали деревянные доски, у двоих в руках были молотки. Аларика обожгло озарение: пять паладинов. И Кадиз Хелльна. Ключ к возможности заплатить последний долг.
– Они заваливают нас снаружи! – выкрикнул Аларик, и его голос разнесся по всему дому. – Они хотят нас запереть!
Раньше чем он успел сбежать вниз, рядом с ним появился Йеро, протиснулся мимо него и посмотрел вниз. В тот же момент шумно и быстро застучали молотки.
– Паладины, – коротко сказал Йеро, а затем выругался, обернулся и с грохотом спустился по лестнице. Аларик еще раз выглянул наружу. Йеро одним прыжком оказался у выхода. Почти одновременно они бросились на входную дверь, но было уже слишком поздно. Хотя в ней появились две длинные трещины, приколоченные снаружи доски не давали ее открыть.
– Проклятые сволочи! – прорычал Йеро. – Сеймур, мешок с дерьмом, ты нарушаешь правила!
Гром и молния – это было тяжело видеть. На мгновение Аларик задержал на нем взгляд, удивленный и потрясенный тем, насколько сильно может разгневаться обычно столь сдержанный паладин. Видимо, эти правила, что бы они ни значили, были одним из столпов его жизни.
Вика и Лэйра уже искали подходящий предмет мебели, чтобы выбить дверь. Каэ давно куда-то спряталась. Только Амелла демонстративно стояла в проеме кухонной двери, ее глаза были пусты, а щеки раскраснелись. Аларику было слишком хорошо знакомо это чувство – и он безошибочно распознал, что она испытывала стыд.
Но этим они могли заняться позже. Оттолкнув Амеллу в сторону, он пробежал на кухню. Рядом с дровяным очагом на стене висела кочерга. Аларик схватил ее, но тут же отбросил идею о том, чтобы с ее помощью попытаться вместе с остальными выломать дверь.
У дальней стены кухни, там, где снаружи остались сложены дрова, было слабое место. Он еще раньше заметил, что как раз там стена тонкая и ее наверняка продувал бы ветер, если бы он существовал в этой земле. На самом деле он сразу же приметил, куда ударить кочергой, и ему понадобился лишь один мощный удар, чтобы с треском выломать из стены первую доску.
– Подождите! – сдавленно выкрикнула Амелла у него за спиной. – Просто подождите. Всадники уйдут, они просто хотят пройти первыми. – Отчаяние в ее голосе не оставляло места для сомнений: Амелла имела ко всему этому какое-то отношение.
Несмотря на это – а может быть, именно поэтому, – Аларик продолжил делать то, что делал. Он криком подозвал Йеро, и тот, бросив на него благодарный взгляд, принялся голыми руками выламывать доски из стены. Уже скоро дыра расширилась достаточно, чтобы они смогли протиснуться в нее и обежать вокруг дома. На улице паладины уже снова оседлали лошадей. Откуда у этих подлецов лошади? Все, кроме одного, обнажили клинки – а оставшийся, которого остальные старались заслонить, не стал вынимать свой мюродем из ножен на спине. Со своим смешным кинжалом Аларик не смог бы к нему пробраться. Но нужно ли вообще ему это?
Один из вооруженных чуть двинул вперед нервно пританцовывавшую на месте лошадь.
Йеро с пренебрежением в голосе окликнул его:
– Сеймур. Какая жалость, что тебе пришлось прибегать к таким дешевым трюкам. Это нарушение правил.
– Ты – последний, кому стоит осуждать других за дешевые трюки, – ответил тот, к кому он обращался. – Для тебя не существует правил, Йеро. Ты больше не один из нас. Мы тебе ничем не обязаны, предатель.
– Вы обязаны не мне, а Искательнице.
Йеро хотел подойти ближе, но остальные тут же предупреждающе подняли оружие.
– Вы в долгу перед ней. Исполняете ли вы ваш обет поддерживать и защищать Искателей, если понадобится – своей жизнью?
Первый всадник рассмеялся.
– Эта пятерня служит Искателю. Другого нет.
– Ты ошибаешься, Сеймур. Есть и вторая. И ты это знаешь. А значит, ты лжешь. Предводитель пятерни паладинов – лжец?
Аларику это показалось слишком глупым. Зачем устраивать переговоры, если можно сделать дело? Еще никогда свобода не была так близка, как в этот момент. Кадиз Хелльна должен остаться здесь. Если его здесь и закопают, он точно никуда не денется. Аларик схватил свой кинжал за клинок, в одно мгновение сжал его пальцами, а затем метнул – не говоря ни слова, без предупреждения.
Но он недооценил боевое мастерство этих проклятых паладинов. Мгновенно двое из них оказались рядом с Искателем и заслонили его. Клинок, который должен был попасть ему в горло, они просто отбили как надоедливую муху.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114