Мастер лежал на каменном столе в своей келье.
— Большая кровопотеря, — сказал врач.
— Знаю, — огрызнулся Мастер. — Приведите меня в порядок!
Врач кивнул. Он ждал, пока из холодильника наверху доставят лед и спирт. Он собирался ввести в рану нагретый катетер. Лечение для боевой обстановки. Ему уже приходилось работать на поле боя.
Мастер думал о другом. Если не завершить ритуал, отдача неизбежна. Силы Святых иссякнут. Возможно, до конца. Это будет катастрофой для многих, очень многих. А если его сын с жертвой уйдут… Он содрогнулся.
Ремеслу грозит разоблачение. Этого он допустить не мог. Тогда он будет вынужден пойти на крайнюю меру. Он был готов к этому. Требовалось только его слово.
181
Верхняя грань куба оказалась сплошной. Гидеон не нашел ни одной щели, не считая квадратного отверстия шахты в центре. Смысла его он не понимал.
Выходное отверстие? Для спуска жидкости или газа? Или входное?
Он заглянул в бездонную дыру. Возможно, когда-то сверху ее накрывал еще один куб, поднимавшийся к потолку склепа? Шахта была не шире устья колодца. Едва-едва протиснуться. Но ничего другого не оставалось. Другого выхода он не видел. Кейтлин сидела на краю куба, зажимая разрез в икре. Гидеон еще раз заглянул в шахту, ужасавшую чернотой. Смотрители появятся с минуты на минуту. Сев, он свесил ноги в дыру.
Кейтлин уставилась на него, не веря глазам.
— Что ты делаешь?
— Сам не знаю. В древних строениях трудно разобраться сразу. Приходится идти ощупью, угадывая план.
Он опустился ниже, повис на локтях. Раненое плечо прострелило болью.
Гидеон скреб ногами по стенам. Нащупал что-то. Крошечный уступ. Углубление в песчанике. Засунув в него носок босой ноги, он опустил вторую, ища следующую ступень. Поводил ступней и нашел.
Кейтлин, увидев, что он скрывается в шахте, подползла ближе. Не оставит же он ее одну? Теперь он держался за край только кончиками пальцев. Крикнул ей:
— В боковой стене есть уступы. Идут вниз лестницей. Как будто карабкаешься по трапу. Спускайся на ощупь.
Его руки скрылись, в скудном свете она различала только его макушку. Кейтлин встала на колени и начала спускаться в дыру. Снова в черной норе! Разум бунтовал, тело отказывалось подчиняться. Она не выдержит второго раза. Не полезет в дыру.
Но лезть было надо. Нельзя отставать от Гидеона. Надо ему доверять.
Пальцы ног с облупившимся лаком заскребли по шершавому песчанику и нашарили уступ. Она начала спуск в темную неизвестность.
Левая нога наткнулась на ступеньку, которая казалась надежней других — выступала из стены. Она позволяла перенести вес на здоровую ногу и спускаться увереннее.
Едва она встала на ступень всей тяжестью, раздался ужасный звук. Словно поезд несся по тоннелю над ее головой.
— Что там? — крикнул снизу Гидеон.
Откуда ей знать? Она подняла голову.
Что-то надвигалось на отверстие шахты. Каменный диск отрезал последний свет и, глухо стукнув, остановился.
Их запечатали. Они в ловушке.
182
Пока врач накладывал эластичную повязку на рану, Грус повторил ужасное известие:
— Гробница пуста. Мы обыскали ее сверху донизу. Если они там были, то теперь больше нет.
— Они поднялись на куб. — Голос перехватывало от боли. — Они были там, я видел, как они лезли.
— Думаете, я вас не слышал? — возразил Грус. — Мы осмотрели все. И наверху тоже.
— Я забирался туда, Мастер, — добавил один из Смотрителей. — На самый верх. До потолка не дотянуться. Оттуда они никуда бы не делись.
Мастер спустил ноги со стола и сел. Голова кружилась.
— Значит, они еще там.
Грус склонился к старому другу:
— Поверь мне, их нет. Мы бы нашли.
— Значит, они выскользнули из гробницы следом за мной. — Он встал на ноги и поморщился.
— Вам следовало бы лежать, — заметил врач. — Катетеризация еще свежая, и нельзя больше травмировать рану.