Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
В зале остались трое. Но если Джейми вел себя весьма непринужденно, то в Игрейнии нарастало напряжение. Наконец появился Эрик. От него пахло дымом, словно он сам участвовал в тушении пожаров. Он снял шлем, отбросил в сторону щит, но меч оставил на поясе.
– Лорд Абеляр, – обратился он к Эйдану, – вы пленник короля Роберта Брюса. Вскоре вас отвезут на север, и там вы будете ждать, пока вас не обменяют или иным способом не решат вашу судьбу. А пока займите свои покои. С вами будут обращаться со всей возможной учтивостью.
Англичанин немного помолчал, а затем спросил:
– Если вы так учтивы, будьте любезны объяснить, почему вы считаете, что можете удержать замок?
– Я не слишком стремлюсь удержать этот замок, – пожал плечами Эрик. – Но вы забыли одну простую вещь: главная трудность англичан в этой войне заключается в том, что здешние земли, замки, города и все прочее – это Шотландия. За нас сражаются не только воины, но каждая женщина, каждый мужчина, которые стремятся к свободе. Мы здесь, потому что так захотел народ. Нам не пришлось ломать ворота, их нам открыли. Мы уже давно в замке – ждали момента, когда большая часть воинов отправится на расправу с нами.
Игрейния слушала и не верила своим ушам. И только теперь она поняла, почему Эрик решился прийти к ней прошлой ночью. Его люди – она, конечно, не знала, сколько их было, – уже проникли в Шеффингтон. Вот почему здесь мало солдат. Шотландцы свели знакомство с теми, кто жил и работал в этой крепости.
Игрейния возмутилась. Неужели единственная опасность, которая подстерегала в ее комнате Эрика, был спавший по соседству брат? Шотландец не боялся пустившихся за ним в погоню английских войск. Наоборот, ждал, когда они оставят замок, соотношение сил обернется в его пользу и он получит возможность ввести в Шеффингтон основные силы.
– Значит, – пробормотал Эйдан, – меня водворяют в мои покои? А как насчет сестры?
– Ваша сестра – моя супруга. Она будет со мной.
– Вы отдаете себе отчет в том, что я граф и глава семейства? – холодно спросил Эйдан. – И коль скоро Игрейния овдовела, она не имела права выходить замуж без моего благословения. У короля Англии на ее счет иные планы.
Игрейния в изумлении посмотрела на брата.
– Эйдан, что ты говоришь? – И взволнованно перевела взгляд на Эрика. Он выглядел усталым и, похоже, начинал раздражаться. И хотя она сама здорово разозлилась на мужа, все же поднялась и подошла к брату: – Ты же прекрасно знаешь, как я ненавижу Роберта Невилла!
– Мне кажется, есть вещи получше, чем выбор между шотландским волком и английской гадюкой, – бросил тот в ответ.
– Но поскольку других вариантов нет, я предпочитаю волка.
– Ну что ж. – Эйдан встал и посмотрел на Эрика: – Сестра свой выбор сделала. Я вас благословляю.
– Спасибо, – поблагодарил его вождь и повернулся к Джейми: – У меня есть кое-какие дела. Будь добр, отведи лорда Абеляра и его сестру в их покои. Позже встретимся здесь.
Джейми поднялся по лестнице и, пропуская Эйдана вперед, поклонился.
– Игрейния, ты тоже входи, – предложил граф. Но Джейми загородил ей дорогу.
– Игрейния будет в другом месте.
Эйдан уже хотел возразить, но сестра его опередила:
– Со мной все будет в порядке.
– Ну еще бы, – отозвался брат. – Ты же сама предпочла волка.
И под его странным взглядом Игрейния прикусила губу. Дверь в его комнату с треском захлопнулась.
– Вам дальше по коридору, – сказал Джейми.
– Почему? Куда вы меня ведете? Зачем разлучаете с братом?
– Это только на время, – успокоил ее шотландец и открыл перед ней дверь. Но она остановилась и недоверчиво посмотрела на него. – Игрейния, граф Абеляр – английский вельможа. И этот вельможа – ваш брат. Эрик скоро вернется. Предстоит многое обдумать и решить. Наберитесь терпения.
Игрейния рада была бы набраться терпения, но в ней закипала злость. Ее вытащили из тюрьмы. Но только для того, чтобы заточить в другую.
Когда он поднялся к ней, Игрейния рвала и метала от ярости.
К ней несколько раз заглядывала Ровенна, приносила еду и возбужденно болтала о том, как англичане гнались за ней, как шотландцы наткнулись на раненых и как день за днем переманивали на свою сторону жителей Шеффингтона. Служанке было невдомек, что все ее рассказы доводили пленницу до белого каления. Значит, она все время была рядом с Эриком?
Игрейния в конце концов так себя накрутила, что даже одеревенела. И когда Эрик вошел к ней, не двинулась с места. Он обошел ее стул, заглянул в глаза и сложил руки на груди.
– Что с тобой, Игрейния?
– Со мной? Ничего. Я опять пленница. Лица тюремщиков другие, но тюрьма есть тюрьма.
– Ты не пленница. Ты здесь для собственной безопасности. И еще потому, что ты моя жена и я сам выбрал эту комнату.
– Извини, что не зарыдала от восторга. – Игрейнию распирала злость, и она вскочила и поставила стул между собой и Эриком. – Не делай из меня дуру! Прошлой ночью я умирала от страха, что тебя обнаружат. А оказывается, в замке было полно твоих людей! Он фактически стал уже вашим. Даже если бы тебя поймали, ты поднял бы тревогу и из всех щелей полезли бы твои солдаты, а слуги к ним присоединились.
– Да, у нас были в замке свои люди. Но если бы я попался, жертв было бы гораздо больше. Началась бы ужасная резня.
– Мог хотя бы шепнуть…
– Нет. Ты могла невольно выдать нас брату или лорду Дэнби.
– А я-то пыталась вас предупредить, что англичане вышли на охоту! А ты, оказывается, только того и ждал, чтобы они покинули замок.
– Я делал то, что от меня требовалось, – спокойно заметил Эрик.
– Да. Как всегда. Ты захватываешь для своего короля замок, берешь в плен даму. Женишься на ней, спишь с ней – и все это для короля! А потом она трясется от страха всю ночь – и тебе все равно, пусть себе трясется! Разве можно довериться англичанке? Еще совершит что-нибудь такое, что не пойдет на пользу чести и славе Шотландии!
– Чести и славе Шотландии… – машинально повторил он. – Да, ради этого я готов рисковать жизнью. Ты хоть представляешь, сколько людей добровольно пошли со мной на смерть?
– Пошли раз – и захватили Лэнгли. Пошли снова – и взяли Шеффингтон. Мужчины и женщины идут за тобой. Это удивительно, Эрик. Ты берешь все, что тебе надо, в том числе людей. Даже те, кто был ранен, сражаясь на другой стороне, теперь твои вернейшие соратники! Даже несчастная девушка, с которой я подружилась, и глухонемой – они тоже твои! – Игрейния замолчала, чтобы перевести дух.
– Ага! Ты говоришь о Грегори. Ты абсолютно права – я никогда бы не решился явиться сюда без глухонемого и, конечно, без Ровенны.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96