Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Не прошло и двух секунд, как снова раздался звонок.
— Я уже плачу от смеха, — сухо бросила Молли.
— Прости, это была белка. Правда, огромная.
— Если не станешь играть по правилам, я пойду домой.
— Ладно, но смотри, чтобы к моему появлению на тебе не было ничего, кроме кроссовок и ленточки в волосах.
— Нет у меня никакой ленточки.
— Что ж, тем меньше тебе придется с себя снимать.
…К сожалению, оказалось, что Молли все еще одета, но Кевин быстро исправил положение. Оставшись голыми, они со смехом повалились на мягкую луговую траву, но когда упали первые капли дождя, им уже было не до веселья.
Опьяненный ее поцелуями, он вошел в мягкое, покорное тело и вдруг ощутил нечто… вроде благоговения. Но иллюзия оказалась слишком хрупкой, чтобы он мог устоять перед первобытным желанием.
Дождь барабанил по спине Кевина. Ее пальцы впились в его плечи. Подгоняя. Требуя. Дождь… Эта женщина… Наслаждение… Безумное наслаждение…
И Кевин забыл обо всем.
В последующие дни Молли вела себя как одержимая. В среду она подняла юбку по требованию Кевина прямо в офисе, пока постояльцы собирались на полдник. Ночью она снова сбежала от Фэб, собиравшейся прийти поговорить по душам, и встретилась с Кевином в лесу за коттеджами. На следующее утро он затащил ее в кладовую — как раз в тот момент, когда Трои входил в заднюю дверь. Кевину пришлось зажать ей рот, потому что она поднимала слишком много шума. Позже она заманила его в свободный коттедж, но едва он уложил ее на кухонный стол, измученные напряжением и бесчисленными акробатическими трюками мышцы взбунтовались и Молли поморщилась.
Он прижался к ее лбу своим и прерывисто вздохнул, пытаясь взять себя в руки.
— Мы с ума сошли. Тебе больно.
— Смеешься? Я еще только начала, но если не сумеешь выдержать темп, я пойму.
Кевин улыбнулся и поцеловал ее. О, как она любила эти медленные поцелуи!
Он стал ласкать ее груди и бедра, пытаясь продлить наслаждение. И вскоре она забыла о ноющих мышцах.
Вечером они отклонили приглашение Кэйлбоу на ужин, объяснив, что должны поехать в город за припасами. Когда же вернулись в лагерь, оказалось, что удача им изменила: на крыльце пансиона стояли Фэб и Дэн.
Глава 22
Однажды в Соловьиный Лес заявился плохой парень. Ужасно плохой и злобный, но притворился другом Бенни. И только Дафна знала, каков он на самом деле. Поэтому она предупредила Бенни:
— Он тебе не друг!
Дафна знакомится с плохим парнем. Сочинение Ханны Мари Кэйлбоу
Услышав, как Кевин тихо выругался, Молли поспешно нацепила на лицо приветливую улыбочку.
— Эй, друзья! Что, удалось отделаться от детишек?
— Они играют в салки с фонариками, — сухо пояснила Фэб, оглядывая помятое платье Молли.
Молли лихорадочно соображала, что делать, но сознание того, что под платьем на ней нет ни единой нитки, мешало сосредоточиться.
— Надеюсь, с Эндрю все будет в порядке. Ты ведь знаешь, как быстро он умеет бегать.
— С Эндрю ничего не случится, — заверил Дэи. — Здесь нет ни диких зверей, ни разбойников.
— В такой глуши всякое бывает, — пробормотал Кевин.
Фэб кивком показала на дорожку, вьющуюся мимо пляжа. Широченная фуфайка с эмблемой «Старз» и джинсы не скрывали изящной фигуры могущественной бизнес-леди.
— Миссис Лонг великодушно вызвалась последить за ними. Давайте погуляем.
Молли расправила плечи.
— Пожалуй, я пас. Била на ногах с половины шестого и немного устала. — Еще бы, заниматься любовью по три раза в день! Всякий утомится! — Может, завтра?
Голос Дэна зазвенел дамасской сталью:
— Это много времени не займет. Нужно кое-что обсудить.
— Вам скоро уезжать. Почему бы не расслабиться и не отдохнуть хорошенько напоследок?
— Довольно трудно расслабиться, когда все время волнуешься, не находишь? — буркнула Фэб.
— Советую перестать волноваться.
— Успокойся, Молли, — вмешался Кевин. — Если они хотят потолковать, думаю, можно уделить им несколько минут.
Ну и болван! Неужели решил поиграть в новую рискованную игру? Она с самого начала знала, что Кевин не собирается таиться из страха перед Дэном и Фэб — он всю жизнь любил опасность.
— Возможно, у тебя и есть время, а вот я занята.
Дэн потянулся к ее руке, совсем как в старые добрые времена, но Кевин ринулся вперед и загородил дорогу. Не понятно, кто удивился больше — Молли или Дэн. Неужели Кевин посчитал его жест угрожающим?
Фэб поняла, что схватка неминуема, и придвинулась ближе к мужу. Они обменялись многозначительными взглядами, и Дэн направился к тропинке.
— Никаких отсрочек быть не может. Идем.
Значит, настал миг расплаты и выхода нет. Можно представить, какие вопросы они намерены задать. Если бы только знать ответы на них!
Они молча прошли мимо пляжа и коттеджей к опушке леса. Добравшись до заборчика, отмечавшего границы лагеря, Дэн остановился. Кевин отступил от Молли и оперся бедром о столбик.
— Вы пробыли здесь две недели, — начала Фэб, выпустив руку мужа.
— Точно, — подтвердил Кевин.
— Лагерь великолепен. Дети чудесно проводят время.
— Рад, что вы их привезли.
— Они до сих пор поверить не могут, что ты купил столько велосипедов.
— Для меня удовольствие — смотреть, как они катаются.
Но тут Дэн окончательно потерял терпение:
— Фэб и я желаем знать, каковы твои намерения относительно Молли.
— Дэн! — укоризненно воскликнула Молли.
— Все в порядке, — отмахнулся Кевин.
— Не в порядке, — прошипела Молли, уничтожающе глядя на Дэна. — Что за чушь ты несешь? В лучшем стиле южан-плантаторов! Почему не спросишь, каковы мои намерения в отношении его?
Вообще-то она хотела лишь одного — оградить себя от внешнего мира, оставаясь в Соловьином Лесу как можно дольше, но нужно было поставить Дэна на место.
— По-моему, вы собирались аннулировать брак, — вставила Фэб, — а вместо этого сбежали вместе.
— Мы не сбежали, — отрезала Молли.
— А как еще это назвать? Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с тобой, ты ускользаешь! — выпалила Фэб, сунув руки в карманы джинсов. — Опять пожарная сигнализация, верно, Молли?
— Нет!
— Какая еще пожарная сигнализация? — удивился Кевин.
— Не важно, — поспешно бросила Молли.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105