Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
– Да.
– Что за глупости…
– Ах вот как. По-вашему, это нормально? – Мисс Ленсинг не сдавалась. Глаза сверкнули опасным огнём. – Сначала эта секретная свадьба, а несколько часов спустя Талия покидает Лондон, никого не предупредив. Целый месяц отправляла письма, спрашивала, всё ли в порядке, – и никакого ответа!
Хьюго оглянулся на безмятежно дремавшую старушку и взял мисс Ленсинг за подбородок.
– И чего же именно вы опасаетесь? – тихо спросил он. – Думаете, граф Эшкомбский держит молодую жену в подземелье? Или скинул её со скалы в море?
Щёки мисс Ленсинг запылали ещё ярче. Скорее всего, от возмущения. А может, она испытывает те же чувства, что и Хьюго?..
– Кто знает? – дерзко ответила мисс Ленсинг. – Я как раз была с Талией, когда граф без приглашения ворвался в её личные покои и приказал мне уйти. Причём граф был настолько разъярён, что от него всего можно было ожидать.
Хьюго покачал головой, испытывая смешанные чувства: обиду задруга – как можно подумать, будто Габриэл поднял руку на женщину? – и восхищение перед подобной смелостью.
Хьюго знал только одну женщину, не боящуюся его грозного рыка и твёрдо отстаивающую свои права, – саму Талию.
Неудивительно, что эти женщины стали подругами.
– Всем нам случается выйти из себя, – проговорил Хьюго, коснувшись пальцем её полной нижней губы. – Это ещё не значит, что человек – гнусный преступник. В конце концов, мы живём в цивилизованном обществе.
Презрительно фыркнув, мисс Ленсинг отстранилась.
– Даже в цивилизованном обществе многие джентльмены ведут себя точно варвары.
Тут возразить было нечего. Хьюго и самому было прекрасно известно, что так называемые «благородные» люди способны и на вероломство, и на жестокость, подчас не уступая разбойникам с большой дороги.
И всё же Хьюго задевало нескрываемое пренебрежение, с каким мисс Ленсинг рассуждала о мужском поле. Любопытно, она только аристократов не жалует или мужчин в целом?
– Наверное, романами увлекаетесь? – с дружелюбной насмешкой произнёс Хьюго.
Мисс Ленсинг вскинула подбородок ещё выше, давая понять, что собеседник попал в точку.
– Какое это имеет значение?
– Просто не все мужчины такие злодеи, какими их рисуют наши дамы-романистки.
Мисс Ленсинг оскорблённо поджала губы.
– Не вижу ничего смешного.
– Вынужден с вами не согласиться, – ответил Хьюго. – Как раз-таки очень забавно – заподозрить графа Эшкомбского в убийстве супруги!
– Достаточно, хватит с меня насмешек! – сердито воскликнула мисс Ленсинг и решительно зашагала к двери.
Хьюго устремился в погоню, едва успев преградить гостье путь. Та остановилась, глядя на лорда Ротуэлла с таким видом, словно собиралась влепить ему хорошую затрещину.
– Отойдите с дороги, – потребовала мисс Ленсинг.
Хьюго демонстративно прислонился широким плечом к дверному косяку, загораживая весь проём. Иначе гостья подождёт, пока он отвлечётся, и попросту проскользнёт мимо.
А отвлечься Хьюго и сам был бы рад. Ах, эти чувственные губы…
– Куда вы собрались? – спросил он.
– Не хотите звать Талию – разыщу её сама.
Хьюго посмотрел в её сердитые глаза:
– Вижу, судьба графини вам покоя не даёт.
– Естественно, – слегка удивлённо ответила мисс Ленсинг. – Она ведь моя подруга.
– Простите, возможно, меня неверно информировали, однако, по моим сведениям, именно подруги больше всего отравляли графине жизнь.
Мисс Ленсинг была весьма оскорблена, что её причислили к насмешницам, изводившим Талию.
– Если вы об этих ядовитых гадюках, которые травят серых мышек забавы ради, эти девушки никогда не были подругами Талии, и она их таковыми не считала – не настолько она глупа, – резко возразила мисс Ленсинг. – Это отец заставлял Талию проводить время в их обществе.
– А вы?
– Неужто непонятно, что я такая же серая мышка и вынуждена сносить те же издевательства, что и Талия? – чуть ли не с гордостью произнесла мисс Ленсинг. – Мы стали подругами, потому что обе знаем, каково это – быть отверженными.
Тут Хьюго охватило необычное и непривычное чувство, более опасное, чем все английские перебежчики и французские шпионы, вместе взятые.
Пытаясь не обращать внимания на это чувство, Хьюго потянулся и поправил камею, свисавшую с жёлтой ленточки на шее мисс Ленсинг. Заодно коснулся её атласной кожи.
– Простите, – пробормотал он. – Мне не следовало над вами смеяться.
Хьюго ощутил, как быстро забился пульс мисс Ленсинг. Однако она решительно оттолкнула его руку.
– Не нуждаюсь в вашей жалости, – резко бросила она. – Мне необходимо увидеть Талию.
Хьюго пожал плечами. Теперь он убедился, что мисс Ленсинг и вправду обеспокоенная подруга, приехавшая в Девоншир, чтобы убедиться в добром здравии Талии. Однако Хьюго пообещал Габриэлу избавиться от гостьи, а слово следует держать. Нужно успокоить мисс Ленсинг, заверить, что с Талией всё в порядке…
– Боюсь, сейчас это невозможно. Однако можете не сомневаться…
Хьюго умолк, заметив угрожающий взгляд мисс Ленсинг. Та приоткрыла рот, будто действительно собиралась привести в исполнение недавнюю угрозу и поднять крик.
Инстинктивно Хьюго подался вперёд, и его губы слились с губами мисс Ленсинг. Он сделал это исключительно для того, чтобы гостья не подняла шум – иначе мисс Ленсинг переполошит слуг, испугает Талию… По крайней мере, так говорил себе Хьюго, а поцелуй между тем становился всё более страстным.
Однако это оправдание не объясняло, зачем Хьюго обнял мисс Ленсинг и крепко прижал к себе. И зачем закрыл глаза, наслаждаясь исходившим от её кудрей запахом лимона.
Несмотря на значительную разницу в росте, они с мисс Ленсинг слились вместе как одно целое. Как приятно обнимать дородную женщину! И ведь, как назло, сейчас в моде хрупкость и невесомость. Мужчина его стати рискует раздавить свою даму.
Хьюго вздрогнул, осознав, что думает о мисс Ленсинг как о своей возлюбленной. Чёрт возьми, да что же с ним творится?
Джентльмены не соблазняют невинных барышень прямо в гостиной у лучшего друга. Да ещё и с утра пораньше.
Хьюго заставил себя отстраниться. Однако прежде чем он успел выпустить мисс Ленсинг из объятий, та с размаху отвесила ему неожиданно сильную пощёчину:
– Как вы смеете!
Хьюго улыбнулся, глядя в её возмущённое лицо. Естественно, непристойное поведение лорда Ротуэлла шокировало гостью, однако от него не ускользнул яркий блеск карих глаз.
Мисс Ленсинг тоже не могла устоять перед его чарами.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97