здесь, – сообщил Кирио. – И поскольку я открыл в себе дар воды, этой магией я и занялся.
– Но здесь драконьи письмена, – заметил Кайран. – Как ты их понял?
Кирио снова просиял своей лучезарной улыбкой.
– Сначала я учился по картинкам, – признался он чуть смутившись. – И это несколько осложняло дело, ведь пояснения здесь были не случайны. Что-то получалось, что-то не очень. Но стало очевидно, что все я не постигну таким образом. Поэтому я пошел искать дальше. И нашел в одном из домов собрание книг. В одной из них я обнаружил перевод драконьих письмен на канский островной и со временем разобрался в них. Теперь я понимаю, что здесь написано.
Последнее он произнес с гордостью, широко улыбаясь.
– Значит, есть перевод, – ободрилась Мора, подключившись к разговору. – Но ты был один. И сам обучался. Однако… я не смогла открыть дверь.
Кирио решительно кивнул, чешуйки в его волосах снова звякнули. Мне было так любопытно, руки чесались их потрогать.
– Ты – дитя дракона, – сообщил он, и мое сердце взволновалось. – Ты правишь зимой.
Мора с гордостью распрямила плечи и уголки ее губ приподнялись. В свете слабых свечей ее волосы светились голубым серебром. Она казалась такой нереальной, будто частью всех этих рисунков на стенах.
– Зимой, – Море надо было это повторить.
Кирио кивнул.
– Дети драконов не прямые наследники стихий, – объяснил он. – Поэтому их магия искажается. В зависимости от дракона рождаются вестники сезонов. Зимы, весны, лета и осени. Очевидно, твой отец был драконом воды.
– Очевидно?
– Лето – огонь, – стал будто рыться в воспоминаниях и вспоминать Кирио. – Весна – земля, осень – воздух. Кажется, так. Если не перепутал…
– Откуда у тебя все эти знания? – Спросила я.
– Из книг. Я их иногда читаю. Но не сильно разбираюсь.
– Покажи! – Нетерпеливо потребовала Мора. – То есть…
– Покажу, – пообещал Кирио, но потом нахмурился. – Но сначала расскажу о том, почему я собрал вас и привел сюда.
В центре зала мы нашли стол, расселись за него на подушках и принялись слушать. Темные глаза Кирио как будто выделялись своей неповторимой яркостью. Откуда-то дул прохладный ветерок, одежда все еще не просохла после перехода. Снова до нас доносился аромат роз.
– Я нашел одну книгу, где описывалось создание Дома драконов, – рассказывал Кирио. – И его предназначение. Наше предназначение. В древности драконы сражались друг с другом, в частности драконы стихий с драконами разрушения. Но, мало того, что эти схватки грозили погубить все острова, так вдобавок столкновения разных магий порождало чудовищ. Когда драконы стихий об этом узнали, они пытались с ними справиться. Но поспеть им за всеми было невозможно.
Тогда они и собрали здесь первых чиаран. Наследников драконьей крови, погонщиков, в общем, таких, как мы! – Кирио с гордостью указал на себя. – Первое поколение было одаренным, они быстро схватывали, обучались всему, что давали драконы. И уже вскоре их отряд впервые отправился на охоту.
Все шло хорошо, первые враги были повержены, но монстры расползлись по островам и их требовалось разыскивать, предотвращать нападение на людей.
– Прошу прощения, – вмешалась я осторожно, – но ты упомянул погонщиков, – Кайран тут же стрельнул в меня внимательным взглядом. – Я думала, они только нектар собирают.
Кайран тут же обиженно фыркнул.
– Только нектар собирают? – Возмутился будто бы он. Я понимала, что это больная тема, но моих извинений уже было недостаточно. – Ты совершенно не представляешь, на что погонщики способны!
– Именно так, – нервно замахала ладонями. – Драконов же не видели сотню лет!
– Управлять драконом в полете! – Кайран завелся. – Это не щенка выгуливать. Это. Мастерство.
– Ладно-ладно, – попыталась закрыть тему.
– Он прав, – кивнул Кирио. – Это не простое мастерство. От погонщиков многое зависит. Монстров не всегда одолеешь одними заклинаниями и магией. Дракон покрепче будет.
Кирио взглянул на меня.
– Верно, – вспоминала, – ты сквозь стихию прошел, смерч! Но… почему ты спас меня? Я имею в виду: ты сказал, что наблюдал за нами. Так?
Кирио кивнул.
– Вообще-то сначала я возлагал надежды на Принцев-драконов. Я рассчитывал подойти и все рассказать, но случился смерч, и я увидел тебя. – Кирио заглянул мне в глаза и меня затопило его мощной силой. В его взгляде было что-то особенное. – Ты уже улетала в небо, а я только-только запомнил заклинание, как обращаться драконом. Правда, оно у меня до того раза не получалось. – Он нервно захихикал. – Но тогда сработало, и я тебя спас. Но драконом… – Кирио снова посерьезнел, – я вдруг увидел это. Вашу особую силу. Заметил зиму в Принцессе. – Мора улыбнулась. – А потом ты.
Кирио взглянул на Кайрана.
– Что именно ты увидел? – Кайран и сам волновался, не мог усидеть на месте.
– Силу, – озвучил Кирио. – Мощь. Магию драконов. – Судя по улыбке на лице Кайрана, он остался этим доволен. – Это был необычный смерч, будто магический. Но в нем была магия драконов.
– Его создали, чтобы прогонять Колдунью камелии из елового леса, – вспомнила я.
Кирио понимающе кивнул.
– Я решил проследить за ним и заметил Кайрана. Поскольку сила в вас была схожая, я решил, что, если вы объединитесь, так будет только лучше.
– Так это правда, – улыбнулась теперь и я. – Ты нас свел. То есть…
Кирио снова кивнул.
– Кое-что случилось в Асуа, – продолжал он рассказ.
– Те омуты? – Предположила я. – Под болотом?
– Не только они, – покачал головой Кирио. – Помимо вас я заметил магию разрушения. Кто-то ее создавал. И я отправился за источником. К сожалению, надолго становиться драконом я не мог, заклинание развеялось. Мне достались они, – он указал на чешую в волосах, я снова нетерпеливо поерзала на месте, – но я пошел дальше.
– В Отари, – подсказала я. Кирио кивнул. – Это был ты. Ты им всем помог. Но… почему Чин-сэй сказал, будто это его заслуги?
Взгляд Кирио помрачнел.
– Ни раз он не «сэй», – строго заметил он. – Это он все сделал. Он заставил девушку заболеть, крал кур из курятника.
– Но он же был слабым колдуном, – вспомнила его поведение в рябиновом лесу.
– Верно, – подтвердил Кирио. – Но не его хозяин.
– У него есть хозяин? – Мой голос даже скрипнул от неожиданности.
– Этот… маг, он странный. Он использует силу драконов. Но иначе. Он что-то ищет, только неизвестно что. Я обнаружил его, проследил и увидел, как он создал монстра, отправил его в Отари. Я с ним расправился и все понял. В этом и смысл нашего здесь нахождения.
Он обвел рукой зал.
– Помимо драконов есть те, кто начинают создавать монстров, – рассказывал дальше Кирио. – Это было описано в книгах.
– Предсказание?
– Скорее, предположение, – поправил он. – К примеру: если перекрыть русло реки досками, со временем дерево придет