Книга Смерть наудачу - Владимир Михальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Мэр откуда-то узнал о детективе. Возможно, он даже намеревался его убить. Впрочем – снова не мое дело. Самое главное, что Люэна убили вы. И не делайте круглые глаза!
Дамнтудэс рассказал вам, что существует некий сыщик, угрожающий вашему счастью. Одновременно обмолвился, что в скором времени пройдет Конвент Создателей, на котором должна состояться сделка века – подписание договора о военной поддержке между Валибуром и графством Астурским.
Люэна вы не опасались. Если бы общественность узнала о вашей связи с Мэром, это только пошло бы вам на пользу. Влияние Дамнтудэса могло ослабеть, дерущиеся за власть политики были бы не в силах противостоять новой атаке Княжества Хаоса.
Но вас заинтересовал Конвент. Вы передали Князю информацию о сборище богов. Также поведали и о приезде Баглентайта дра’Амора. Подозреваю, правитель Хаоса тут же всполошился. Ух, ах, нельзя допустить слияния вооруженных сил Валибура и островного государства! Прикончите посла! Немедленно!
В вашей хорошенькой головке созрел план…
Кстати, а вы знаете, как я догадался, что вы заколдованы на вечную молодость? Нет?
Зарилия покачала головой. Судя по растерянному выражению ее лица, мои предположения оказались верны.
– Мой дворецкий, Лумиль!
Она все равно не понимала.
– Когда вы появились в моем доме, я удивился, почему обычно сдержанный и едва ли не девственно правильный старичок, хранящий верность возлюбленной кухарке, так на вас отреагировал. Ведь он едва не бросался к вам с поцелуями. И дело вовсе не в вашей сногсшибательной красоте. Дело – в магии.
Леприконы очень чувствительны к колдовству. Где-то сказано, что кроме устриц и шпината они не прочь полакомиться парой-тройкой свеженьких заклинаний. И чем сильнее эти заклинания – тем вкуснее.
Так вот, Лумиля влекло к вам демонское колдовство. Бедняга даже не понимал, что с ним происходит.
Зарилия пожала плечами:
– Мою магию не заметил даже Дамнтудэс. Почему вы думаете, что мелкий леприконишка сумел ее почувствовать?
– Лучше у него спросите, – хмыкнул я. – Главное, что мне удалось разгадать ваш секрет. Но давайте же продолжим.
От Князя Хаоса поступило распоряжение: уничтожить забулдыгу Баглентайта. Кроме того, не сомневаюсь, у вас была еще одна задача – максимально отодвинуть Дамнтудэса от власти. А как же это сделать? Правильно – публично дискредитировать Мэра.
Вы разработали хитроумную схемку.
Чтобы Люэн Мак-Паско, уже знающий о вашей с Мэром любовной связи, не копнул подальше и не обнаружил в вашем доме демонов, вы предложили ему работу в качестве телохранителя графа дра’Амора. Кстати говоря, Зарилией харр Зубаревой вы представились по двум причинам. Первое – отвлечь подозрения от себя как жены Люкзара. Второе – для сделок. Ведь если бы вы воспользовались поддельным именем, ЭлФЕ и ОРК не зарегистрировали бы ваше с Люэном соглашение. К тому же я разгадал еще один ваш секрет. Наш с вами договор был официально зарегистрирован. Но специалисты Дамнтудэса его почему-то не обнаружили. А знаете, почему? Ха, вы ведь аннулировали сделку, когда ваша сообщница выстрелила в графа! В итоге договор не нашелся в базах регистраторов – потому что его перенесли в раздел расторгнутых соглашений.
Однако вернемся к главной теме.
На Конвенте вы собирались убить посла и свалить вину на пьянчугу-детектива. При аресте сыщика, надеялись вы, Мак-Паско обвинит Мэра в измене и откроет общественности некоторые улики. Ведь он носил с собой хап-фотографии вашей с Дамнтудэсом забавы, не так ли? Я видел эту хап-фотку, к сожалению, залитую кровью: не рассмотреть ни вашего личика, ни физиономии любовника. Но мне удалось заметить у неизвестной девицы родинку чуть пониже пупка. Такую же, как и у вас, дорогая. Благо вы позволили мне хорошенько ее рассмотреть, когда мы баловались на балконе. Так что я сделал некоторые дополнительные умозаключения.
– Учту на будущее, – злобно бросила Зарилия. – Никогда не заниматься любовью с частными детективами.
Я лишь улыбнулся.
– Продолжим мой занимательный монолог. Вы все очень хорошенько спланировали. Чтобы отвести подозрение от своих агентов-демонов, вы наняли банду мелких головорезов. Волк, убитый на острове Солнц, три бараноборотня, две девицы-овечки и туроборотень. Мелюзгу вы в любой момент могли подставить, не опасаясь разоблачения. Ведь с ними контактировал один из ваших помощников по имени Шморг. Еще предстоит, кстати, выяснить его личность.
Итак, все готово, бойцы ожидали прибытия посла. И тут случился прокол.
Люэна вы наняли по одной простой причине. Вероятно, пообещали Мэру избавить его от проблемы – Мак-Паско с радостью бросил расследование против Дамнтудэса и перешел работать к вам. Кроме того, у него имелись улики против вашего любовника. Все должно было пойти как по эльфийскому маслу.
Но Люэн оказался не так прост. Каким-то образом, несмотря на ложное имя заказчицы, детектив проследил вашу связь с Дамнтудэсом. И, предположим, решил закончить свое предыдущее дело. Нет сомнений, что госпожа Жазмилия тоже неплохо платила.
Словом, Мак-Паско сунулся в дом некроманта. И застал в нем целую толпищу проклятых демонов – ваших сообщников.
– Какую толпищу? – разулыбалась Зарилия. – У меня нет никаких сообщников.
– Как минимум их четверо, – в ответ улыбнулся я. – Не врите, красотка, в предсмертной агонии Длинный успел оставить мне прощальное письмо.
Девица побледнела. Если раньше она еще была уверена, что легко выкрутится – все доказательства ведь на словах, – то сейчас поняла, что имеются и вещественные улики.
– Да-да, несколько строчек, написанных кровью. «Их пятеро» – наверняка обозначает количество демонов без вас или с вами включительно; «Берегись крас. лилии» – не «берегись красной лилии», как я предполагал вначале, а «берегись прекрасной (или красивой) Лейлилеи». В кровавой кашице очень легко перепутать «е» с буквой «и».
Кстати, надеюсь, ваши тупые сообщники не догадались вместе с корзиной для мусора и двумя трупами выбросить кухонный стол. Я на всякий случай перевернул его столешницей вниз – чтобы никто не заметил.
Зарилия выругалась и снова попыталась освободиться.
Красное танго давно закончилось, но боги решили продолжить воздушные танцы. Все плясали под куполом, веселясь и не обращая внимания на нашу пару. Дамнтудэса я тоже не видел, как и он меня – между нами и сценой беспорядочно колебалась толпа богов и политиков.
– Пожалуй, ускорю процесс откровения, – решил я. – Не то меня схватят до того, как изолью вам душу.
– Зачем ты мне все это рассказываешь? – насупилась девица, не прекращая попыток вырвать руки из моих пальцев.
– Маленькая глупость, – соврал я. – Меня могут в скором времени убить. Не хочу отойти на Страшное судилище раньше, чем настоящая преступница слегка не помается совестью.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть наудачу - Владимир Михальчук», после закрытия браузера.