Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци

228
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 98
Перейти на страницу:

Он был бледен и очень возбужден. Хлоя заметила, что он волнуется гораздо больше, чем перед премьерой.

— Пирс, — спросила Хлоя, — почему ты не хочешь, чтобы Ники подстриг тебя? По-моему, после вчерашней встречи у Прендергаста ты потерял охоту привести себя в порядок.

— Что? Ах да! К сожалению.

— А в чем дело, Пирс? Кажется, там были очень высокопоставленные люди?

— Ничего особенного. Мы обсуждали налоги и ко что еще.

— Ну ладно, скорее. Пирс. Ники ждет тебя в моей комнате. А потом переоденься.

Хлоя хотела спросить мужа, почему он до сих пор ходит к Фарадсю, но потом решила повременить с этим.


Когда зазвонил телефон, Хлоя застегивала платье.

— Привет, малышка! — весело сказал Джо. — Хочу пожелать тебе удачи.

— Спасибо, Джо. Это мне нужно больше всего. Я дважды звонила тебе вчера, но не застала. Что-нибудь срочное?

— Нет, нет, только мелочи. Я боялся, что не смогу пожелать тебе удачи сегодня. Увидимся вечером.

— Кажется, ты брал интервью у Аннунциаты?

— Да. Она добилась значительного успеха. Ты слышала, что она получила роль в фильме «Иисус Христос — суперзвезда»?

— Очень рада, — сдержанно сказала Хлоя.


— Оказывается, у меня нет черных носков, — раздраженно сказал Пирс. — Может, пошлешь Розмари в магазин? И помоги мне, пожалуйста, завязать этот дурацкий галстук.

Хлоя пошла в свою комнату, нашла черные носки и принесла их мужу.

— Хлоя, ты что, шутишь? Они же слишком плотные! Мне нужны шелковые.

— Ну что ж. Пирс, тебе придется идти в шерстяных носках или заставить королеву ждать, — усмехнулась Хлоя. — Выбирай.

Пирс недовольно натянул шерстяные носки.

Помогая мужу завязать галстук, Хлоя с ужасом заметила, что он дрожит, а его руки холодны как лед.

— Все будет хорошо, Пирс.

— Надеюсь. — Он через силу улыбнулся. — Я люблю тебя.

— Это правда? — Хлоя посмотрела ему в глаза. — Ты действительно любишь меня?

— Да, — удивился он. — Что же тут странного?

— Пирс, я не понимаю тебя. Совсем не понимаю…

Прибежавшая Китти обняла отца.

Пирс с облегчением вздохнул.

— Мне нужно одеться, — сказал он и вышел из комнаты.


Машина прибыла за ними без четверти десять. Они выехали на Белгрейв-сквер, обогнули Гайд-парк и направились к Букингемскому дворцу. Глядя в окно, Хлоя думала о том, почему человек, который сыграл столько спектаклей, выступал перед многочисленной аудиторией при получении «Оскара» и давал бесконечные интервью, так встревожен предстоящей встречей с королевой.

Приглашенных провели во дворец по ковровой дорожке, а потом разделили на две группы. Те, кого должны были посвятить в пэры, направились в особую комнату, чтобы подготовиться к встрече с королевой, другие остались в небольшом помещении, а затем последовали в бальный зал, где им предстояло ожидать появления ее величества. Хлое казалось, что все это происходит во сне.

Ровно в одиннадцать в зал вошла королева, улыбнулась гостям и величественно направилась к трону.

Оркестр сыграл национальный гимн, который королева и гости слушали стоя. После этого королева предложила всем сесть.

Когда все заняли свои места, началась церемония посвящения в пэры. Пирс был одним из первых. Он неторопливо подошел к королеве, опустился перед ней на одно колено и склонил голову. Обоюдоострый меч коснулся его левого плеча, затем правого. Пирс поднялся, поцеловал королеве руку и направился к своему месту. Хлоя заметила слезы у него на глазах.


После окончания церемонии, когда Хлоя и Пирс вышли из дворца, их окружили репортеры.

— Дорогой, все было хорошо. Ты держался великолепно.

— Всего доброго, леди Виндзор, — весело сказал Пирс, целуя ее в щеку. — Увидимся вечером.

Он вышел у ресторана, а Хлоя поехала домой, радуясь, что все это наконец закончилось.

В три часа дня она уже отдавала последние распоряжения по поводу предстоящего приема.


Пирс вернулся домой в шесть часов, по-прежнему возбужденный и веселый. Нежно обняв детей и Хлою, он тут же заявил, что должен срочно отправиться в конюшню и узнать, как его любимый жеребец.

— Пирс, неужели ты не найдешь для этого более подходящего времени? — удивилась Хлоя.

— Леди Виндзор! — воскликнул он. — Вы слишком упрямы!

В этот момент в гостиную вошла служанка и сообщила, что Дрим Стрит сбросил наездника и Пирса просят прийти в конюшню.

У Мика Макхью было повреждено легкое и сломано несколько ребер. Ему предстояло длительное лечение. Дрим Стрит сломал ногу, и его нужно было пристрелить.


Хлоя не сразу отыскала Пирса. Он заперся в дальней комнате и горько плакал, осушив полбутылки виски.

На дворе уже стемнело. Небо покрылось темными тучами. Хлоя вернулась в свою комнату и села на диван, охваченная дурными предчувствиями. Ей тоже было жаль молодого жеребца. Настроение у нее так испортилось, что она даже подумала снова пойти к Пирсу и уговорить его отменить прием. Но потом отказалась от этой мысли. Надо успокоить Пирса. Он должен встретить гостей и провести этот вечер с ними. Хлоя не откликнулась на просьбу матери срочно позвонить ей или Джо. Ничего, подумала она, они подождут.


Когда начали прибывать гости, пошел дождь. Пирс стоял с женой и детьми на крыльце и радушно встречал друзей, почему-то извиняясь за то, что испортилась погода. Он казался веселым и беззаботным, хотя Хлоя видела, что муж тяжело переживает случившееся.

Людовик приехал с какой-то девицей.

— Для прикрытия, — шепнул он Хлое. — Боже, какой холод! Может, разомнемся, чтобы немного согреться? Хлоя, нам нужна музыка и немного спиртного.

— Приветствую вас, дорогая леди Виндзор! — радостно воскликнул Дамиан.

Хлоя рассказала ему о приеме у королевы, Гости между тем усаживались в гостиной.

Увидев Джо и Каролину, Хлоя подбежала к ним и крепко обняла их.

— Я несколько раз звонила, — сказала Каролина. — Разве тебе не передали? Это очень важно. Хлоя. Я хотела…

— Да, мама, — прервала ее Хлоя, — передали, но у нас случилась неприятность. Пришлось пристрелить любимого жеребца Пирса.

— Боже, какая жалость! — воскликнула Каролина. — Пирс, должно быть, очень переживает.

— Еще бы! Но сейчас он, кажется, в порядке.

— Хлоя, — осторожно начал Джо. — Здесь есть…

— О Господи, — пробормотала Хлоя, — простите, пожалуйста, я скоро вернусь.

1 ... 83 84 85 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жестокий роман. Книга 2 - Пенни Винченци"