Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
двери появился Кармайкл, который активно участвовал в разработке и даже согласился сегодня поработать моделью, как назвала это та же леди Матильда.
На декане боевого факультета был строгий камзол из тёмно-синей ткани, украшенный только вышитой золотом на левой стороне груди эмблемой. Узкие тёмные брюки были заправлены в высокие сапоги с позолоченными шпорами. Из-под камзола виднелась рубашка серо-стального цвета с элегантным кружевным жабо. Манжеты, слегка выглядывающие из рукавов, тоже были отделаны кружевом. Получилось строго, элегантно и дорого.
– Никаких мантий, никаких шляп и прочей неуместной мишуры, – прокомментировала леди Матильда новую форму. – Только строгие костюмы. Готовы выслушать ваши замечания.
– Это просто восхитительно! – совершенно искренне воскликнул Тео. – Вы неподражаемы, леди Матильда! И все, кто вам помогал!
– У нас у всех форма будет одинаковая? – поинтересовался Хасид. – И у Тео?
– Форма Теодора немного отличается, – пояснил уже Кармайкл, – у него рубашка не серая, как у всех, а белая, кружева лиорские, и, главное…
Тут демон посмотрел на Биэля, и тот, кивнув, куда-то поспешно ушёл, но буквально через минуту вернулся, держа в руках небольшой поднос, на котором лежало что-то, накрытое тканью.
– Что это? – озвучил возникший у всех вопрос любопытный Морти. – Там какие-нибудь украшения?
Биэль остановился рядом с леди Матильдой и со значением переглянулся с остальными призраками и с Кармайклом. Тео замер, понимая, что сейчас произойдёт что-то очень важное не только для него, но и для остальных. Он даже почти перестал дышать…
– Теодор, – торжественно начал Биэль, обращаясь к ректору, – мы подумали и решили, что пришло время сделать то, что мы собирались сделать ещё месяц назад. Лимейна назвала тебя королём академии и признала, что твой статус для местных жителей — и живых, и мёртвых — равен королевскому. Мы с ней в этом полностью согласны. Поэтому, посовещавшись, мы решили передать тебе вот это…
Тут Биэль сдёрнул ткань с подноса, и Тео замер в восхищении: перед ним лежала графская геральдическая корона. Тонкий золотой обруч с девятью украшенными чёрными жемчужинами зубцами. Строгий, изящный и невероятно красивый. Тео почувствовал, как у него перехватило дыхание, а глаза защипало.
– Это графская корона Генриха, – негромко сказал лорд Эндрю, но в царившей в холле абсолютной тишине его голос был слышен всем, – если кому и носить её, то только тебе, Теодор.
– Но… – только и смог выговорить растерянный и поражённый ректор.
Тут из возникшего облачка вышла Зайка и подошла к нему. Она взяла Тео за руку и очень серьёзно посмотрела на него, а потом кивнула, показав пальчиком на себя, а потом на него.
– Она хочет, чтобы ты принял эту корону, – негромко сказал Биэль и, подойдя ближе, торжественно надел золотой обруч на голову Теодору. – Ты достоин её, Тео. Мы так решили.
– Благодарю, – прерывающимся голосом ответил Тео и, повинуясь внезапно вспыхнувшему чувству, опустился на одно колено. – Я принимаю этот венец и клянусь быть достойным вашего доверия.
Путь до болота был достаточно коротким, так что уже через пятнадцать минут после выхода Теодор с друзьями уже стоял на берегу и с недоумением озирал безмятежную гладь, заросшую белыми кувшинками и какими-то незнакомыми высокими растениями с пронзительно-жёлтыми цветами. Не было видно ни малейшего признака встречающих или хоть каких-то намёков на то, куда следует идти.
– Надеюсь, нам не придётся добираться вплавь? – слегка напряжённо поинтересовался Хасид, с нежностью поправляя кружево форменной рубашки.
– Как-то хочется в это верить, – согласился Тео, а Морти, со стонами и страданиями вынужденный временно расстаться с полюбившимся ему образом мальчишки, попытался когтистой лапой схватить большую красивую бабочку. Лапа была большой, а бабочка маленькой и юркой, так что попытка успехом не увенчалась, но хотя бы отвлекла Мортимера, который успел всех достать своим нытьём по поводу того, что его вынудили принять другой облик.
Не успел Морти в очередной раз прицельно махнуть чешуйчатой лапой, как раздался тихий плеск, и из зарослей тех самых жёлтых цветов выплыло нечто, что с определённым трудом можно было назвать плотом. Им правил невысокий человечек, одетый в ярко-зелёный костюмчик и большую соломенную шляпу.
– Приветствую короля академии и его свиту, – важно сказал он, причаливая к берегу неподалёку от внимательно следящих за ним друзей. – Я посланец королевы Лимейны, и меня уполномочили доставить вас к месту праздника.
– Благодарю тебя, – в соответствии с предварительными договорённостями, переговоры доверили вести Хасиду, как самому опытному в плане всевозможных королевских премудростей. – Нам нужно перейти на твой… плот? Или у этого транспортного средства есть какое-то иное, не известное нам название?
Человечек помолчал, видимо, осмысливая витиеватую речь принца, но потом кивнул и сделал приглашающий жест.
– А я как? – сердито спросил Мортимер, который в нынешнем облике ни на какой плот однозначно не помещался. – Мне вплавь предлагаете? Так у вас тут водичка так себе… и пиявки наверняка водятся...
– А ты можешь как-то уменьшить свой вес? – растерянно почесал в затылке Биэль. – Я вот вообще ничего не вешу, что в данной ситуации очень удачно.
– Не могу, – сердито буркнул Морти, – могу только обратно в мальчишку превратиться. Ну а потом снова этот облик принять…
– Скажите, уважаемый, – вежливо обратился к перевозчику Тео, – а мы куда поплывём на вашем чудесном транспорте?
– Так на остров же, – удивлённо вытаращился на ректора человечек, – куда ж ещё-то?
– Понимаете, мы в первый раз, – пояснил Хасид, – поэтому пока не в курсе, где проходит Бал.
– А, ну тогда понятно, – закивал человечек так активно, что его большая соломенная шляпа только чудом не свалилась в болото, – на остров отвезу вас. Там Бал завсегда и проходит.
– Простите, а как вас зовут? – решил проявить вежливость Тео и страшно изумился, когда человечек побледнел и затряс головой.
– Чего это я вам имя своё говорить стану? Вот ещё выдумали! – он сердито посмотрел на растерянного Теодора. – Нашли дурака! Залезайте лучше, ежели едете.
Недоуменно пожав плечами, друзья перебрались на оказавшийся достаточно устойчивым плот и дождались, пока Морти, отошедший в сторону, вернётся уже в облике встрёпанного парнишки.
– А далеко плыть-то? – спросил Биэль, всматриваясь в горизонт. – Что-то я тут никакого острова не наблюдаю.
– Это же остров, его никто не видит, – пояснил
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89