он оказался в Море Теней, он едва соображал. Мысли суматошно разбегались, точно жуки из под потревоженной трухлявой колоды. Все из-за того, что он попал на горизонт, миновав заводь? Или так сказывалось плачевное состояние его реального тела?
— Не вырывайся, — повторил Люфир. — Не здесь. Идем.
Он отпустил одну руку Къярта и, продолжив крепко сжимать вторую, зашагал по словно вымазанной смолой тропе.
— Как много тебе известно о горизонтах и устройстве миров? — не оборачиваясь, спросил мужчина.
— У каждого мира есть свой горизонт. Предположительно. Их бесчисленное множество.
— Что еще?
— Ничего.
Къярт почувствовал себя двоечником, не подготовившимся к уроку. В прошлой жизни уличить его в этом мог только учитель, но Къярт не прогуливал занятия. Однако несмотря на все уважение, которое он испытывал к Кайто Терру, тот не вызывал в нем столько смятения, сколько Люфир.
— С точки зрения организации в пространстве, миры и горизонты можно сравнить с рыбьей икрой, — начал тот. — Икринки — это миры. У них податливое содержимое и крепкая оболочка. Слизь, которая их окружает — это горизонты. Они занимают в кладке совсем мало места, но законы, которым они подчиняются, иные. Поэтому в отдельных местах они содержат энергии даже больше, чем миры. Если рассматривать со стороны сущности вещей… Горизонт — это зеркало в углу комнаты. Оно несравнимо меньше, однако вмещает все ее содержимое.
— Но только с определенного угла.
— Верно. Все-таки отражение — это только отражение. Теперь представь, что речь идет не об обычном плоском зеркале, а о фигурном, которое проходит через несколько комнат. Это все один и тот же предмет, состоящий из стекла и отражающего материала, но в разных комнатах ты увидишь в нем разные объекты. Так что, если быть совсем точным, горизонт — всего один, но поделенный на течения.
С этими словами облепившие пространство моллюски лопнули, их содержимое пролилось дождем, и только на тропу не упало ни капли. Воздух посветлел, приобрел бледно-персиковый оттенок, стал сладковатым на вкус.
— Поэтому неважно, как далеко ты уйдешь. Пока ты не пересекаешь оболочку другой «икринки» — связь с твоими призванными не подвергается опасности.
— Вы знаете о некромантах и призванных, — констатировал Къярт.
— Да, знаю.
Ливень затих, остались только подтеки на полупрозрачных силуэтах то ли скульптур, то ли причудливых строений — будто кто-то обмазал ванильным кремом фигурки на праздничном торте.
— Куда вы меня ведете? Мне казалось, нам нужно просто укрыться от Первого мага.
— Нет, у нас есть и другие дела. Ты все увидишь, когда прибудем на место.
Люфир непрозрачно намекал на то, что тему лучше не развивать, но все же у Къярта имелись причины, из-за которых он не мог и дальше позволять себя вот так вести.
— Дело в том, что сейчас в Огнедоле творится какая-то чертовщина и…
— Мы поговорим об этом позже, — Люфир прервал его мягким и в то же время не терпящим возражений тоном.
— Я хочу сказать, что я должен вернуться. Нерин, сестра Райза, может пострадать, и еще дочь Гериала, Рифа, она…
— Къярт, — Люфир остановился и посмотрел на него. — Сейчас мне нужно, чтобы ты не думал ни о чем постороннем и просто доверился мне. Ты можешь это сделать?
— Да. Конечно. Могу.
Возможно, если бы человек, всегда отличавшийся своей холодностью и взыскательностью к другим, не проявлял к нему столько ничем не заслуженной терпимости, Къярт бы не чувствовал себя не в своей тарелке.
Еще один шаг, и покрытые кремом фигуры вытянулись, посерели, превратились в заросли монструозных размеров пластин, мешающие разглядеть что-либо за ними.
— Как вы это делаете? Как меняете горизонты? Я считал, что это невозможно.
Невозможно для некроманта. Но Къярт, по очевидным причинам, экстраполировал это правило на всех, кто не являлся живущей на горизонтах и питающейся душами тварью.
— С помощью силы Проводника. Знаешь, кто это?
— Да, я встречался с одним из них, — растерянно произнес он. — Вы заключили с Проводником сделку?
Къярт не был уверен, что хочет услышать ответ. Райз рассказал ему, чем некромант из Зова Крови заплатил за то, чтобы Проводник согласился ему помогать. И вряд ли другая тварь захотела бы плату чем-то меньшим, чем душами новорожденных.
— Я убил его, когда он забрался в Море Теней, и использовал часть его души, чтобы получить возможность переходить из одного течения в другое.
Къярт кашлянул в кулак.
— Что? — Люфир бросил на него короткий взгляд.
— Того Проводника, с которым столкнулся я, убил Райз.
— Да? Не знал об этом.
Къярт оставил при себе замечание, что Люфир не должен был знать и о массе других вещей, и вместо этого сказал:
— Он использовал оружие, которое создал Проводник, против него же.
Ему казалось, что Люфир должен был проявить чуть больше интереса к тому, что касалось его внука.
— Да, Проводники глупы. Они мыслят как хищники, живущие в мире мелких грызунов, и зачастую проявляют беспечность. Но на горизонтах встречаются и других существа. Более разумные.
Пластины раздались в стороны, слились друг с другом, прижались к возникшей на уровне тропы земле. Свет угас, скрадывая резкие контуры каменной равнины, над которой насупилось пурпурно-красное низкое небо.
Къярт почувствовал прикосновения порывистого, стылого ветра. Он не сбивал с ног, не мешал идти, только трепал полы плаща Люфира, царапал щеки и лоб, навевая мысли о близящейся ночной грозе.
Пространство тихо скрипнуло и заскрежетало деревом по камню. Впереди, словно из-за полупрозрачной ширмы, вынырнула лодка. Потемневшее от времени, местами растрескавшееся дерево, свисающий с кормы на потрепанной бечевке ржавый фонарь. Лодка не плыла — медленно ползла по камню на приделанных к ней колесах, пока еще далеких от круглой формы. Ею правил кормчий — склонившийся к самой земле горбун с неестественно длинными тонкими руками, чье тело с ног до головы было закутано в рваную ветошь. Он неторопливо, размеренно упирался веслом, высеченным из белого опала, в землю и толкал лодку вперед.
Сперва Къярт заметил сидящие в ней блеклые нечеловеческие тени. А затем, один за другим, впереди стали появляться и другие посудины, медленно и неумолимо движущиеся в одну сторону, словно мигрирующие акулы — с горбунами-кормчими и безучастными тенями на борту.
— Кто это? — шепотом спросил Къярт, с опаской косясь на лодку, возникшую всего в десятке шагов от них.
— Паромщики. Они перемещают души по течению горизонта.
— Зачем?
— Так они очищают их от прежних личностей. Поедают ороговевшие части души, в которых хранятся воспоминания. На каждом горизонте этот процесс протекает по-своему. Приобретает всеразличные формы. Пока твоя сила не окрепнет, тебе следует держаться от паромщиков подальше. Они редко нападают, но если