Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Плато Дьявола - Линкольн Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Плато Дьявола - Линкольн Чайлд

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плато Дьявола - Линкольн Чайлд полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

потребностях.

Долго Дигби не раздумывал. Казалось, ему бросили спасательный круг. Насчет средств можно больше не беспокоиться, капитальному ремонту быть… Название должности звучит солидно, — пожалуй, теперь не придется пачкать руки на раскопках, прибивать комаров и спать в палатке.

Он с энтузиазмом закивал.

— Нора как заведующая кафедрой Таппана возглавит весь отдел археологии и станет его директором. Отчитываться она будет напрямую перед советом попечителей. — Таппан оглядел присутствующих. — У кого-нибудь есть вопросы или предложения?

Все молчали. Потом Вайнграу с трудом произнесла:

— Еще раз благодарим вас за щедрость, мистер Таппан.

— Вот и хорошо! — воскликнул тот. — В таком случае не стану отнимать у вас драгоценное время. Уже половина первого, а после траты денег у меня всегда разыгрывается аппетит. С вами у руля институт ждет большое будущее. Он в надежных руках.

— Спасибо.

— Нора наверняка рада, что теперь она будет старшим археологом. Отныне ей решать, какие интересные экспедиции и проекты будет организовывать институт — и все это при неограниченном бюджете и под ее полным контролем.

— Признаюсь, вы правы, — ответила Нора.

Таппан и Нора встали, попрощались и вышли из здания. Погода в Нью-Мексико была солнечной. Минуту спустя они добрались до парковки, где их ждала светло-голубая «тесла» Таппана.

— Помню это место, — произнес Таппан, резко остановившись посреди гравийной площадки. — Здесь ты обозвала меня козлом.

— Надо памятную табличку повесить. — Щурясь на солнце, Нора огляделась по сторонам. — Может, поедем? Ты же сказал, что после траты денег у тебя разыгрывается аппетит.

— Еще какой. Прямо-таки зверский. Но я имел в виду не обед.

Нора посмотрела на него:

— Ах ты, нахал!

И шлепнула его по щеке — но очень мягко и нежно.

Примечания

1

Кто это, кто идет? (лат.)

2

Проект SETI — общее название проектов и мероприятий по поиску внеземных цивилизаций и возможному вступлению с ними в контакт. Уравнение Дрейка, или формула Дрейка, — формула, предназначенная для определения числа внеземных цивилизаций в Галактике, с которыми у человечества есть шанс вступить в контакт. Сформулирована доктором Фрэнком Дональдом Дрейком в 1960 г.

3

Хорс-Хевен-Хиллс (Horse Heaven Hills) — холмы Лошадиные Небеса, или Лошадиный Рай.

4

Великий фильтр — гипотеза, высказанная в 1996 г. Робином Д. Хенсоном, объясняющая отсутствие признаков внеземных цивилизаций в наблюдаемой Вселенной. Подразумевает, что различные факторы могут уменьшить вероятность зарождения и развития цивилизации.

5

Зона 51 — строго засекреченная военно-воздушная база США в штате Невада.

6

«Мак» — сокращенное от «Макинтош», линейка персональных компьютеров производства корпорации «Эппл».

7

Элиот Несс (1903–1957) — специальный агент Министерства финансов США, который посадил гангстера Аль Капоне в тюрьму на 11 лет.

8

GS (General Schedule) — шкала оплаты труда государственных служащих в США.

9

26 октября 1881 г. в городе Тумстоун на Аризонской территории произошла перестрелка у корраля О-Кей, ставшая одной из самых известных перестрелок в истории Дикого Запада. Она упоминается в десятках телевизионных и художественных фильмов и документальных передач, а на месте происшествия каждый день разыгрывают уличный спектакль.

10

Негев — пустыня на Ближнем Востоке, расположенная в Израиле и занимающая около 60 % его территории.

11

Эмиль Конопинский (1911–1990) — американский ученый, физик-ядерщик. Участвовал в разработке первой атомной бомбы совместно с Энрико Ферми. Герберт Йорк (1921–2009) — американский физик-ядерщик, принимавший участие в создании атомной бомбы. Эдвард Теллер (1908–2003) — американский физик-теоретик, широко известный как «отец водородной бомбы».

12

Манхэттенский проект — кодовое название программы США по разработке ядерного оружия, осуществление которой началось 13 августа 1942 г.

13

Предел, после которого (лат.) — самая ранняя возможная дата чего-либо, обозначающая известный предел датировки события.

14

Никель — обиходное название пятицентовой монеты США.

15

ДАР — «Дочери американской революции», общественная некоммерческая женская организация в США, в основном занимается сохранением исторического наследия.

16

«Тринити» — первое в мире испытание ядерного оружия 16 июля 1945 г. в штате Нью-Мексико. Роберт Оппенгеймер (1904–1967) — американский физик, которого часто называют отцом атомной бомбы.

17

Мы прах и тень (лат.).

18

Операция «Нерушимая скала» — кодовое название израильской военной операции в секторе Газа, проведенной с 7 июля по 26 августа 2014 г.

19

Питер Макс (настоящее имя — Петер Финкельштейн) (р. 1937) — современный американский художник поп-арта, иллюстратор и график, известный использованием в своих работах психоделических форм.

20

Отрывок из романа французского писателя Марселя Пруста «Комбре» (1913) в переводе Е. В. Баевской.

21

Хай-Дезерт — регион в США, в который входят пустынные земли восточной Юты, северной Аризоны, Колорадо и Нью-Мексико.

22

«Блицы» — бомбардировки Великобритании авиацией гитлеровской Германии в период с 7 сентября 1940 г. по 10 мая 1941 г., часть Битвы за Британию.

23

Джон Буфорд (1826–1863) — американский офицер кавалерии, участвовавший в Гражданской войне в США (1861–1865).

24

Гаванский синдром — совокупность неврологических симптомов, включающих головокружение, тошноту, головные боли и проблемы со слухом.

25

IMS-перехватчик — специальное устройство, маскирующее себя под базовую станцию сотовой телефонной сети. Может использоваться для организации перехвата и мониторинга сообщений.

26

Ложь спасает жизни (лат.).

27

Никому не говори (лат.).

28

В переводе с английского «shady» — либо «сомнительный», либо «неясный».

29

Юго-западный стиль — стиль в американской архитектуре и дизайне, распространенный в штатах Аризона и Нью-Мексико. Для него характерно сочетание испанских и индейских культурных традиций.

30

Стиль возрождения пуэбло — региональный архитектурный стиль на юго-западе США. Основан на имитации традиционных глинобитных жилищ индейцев-пуэбло в штате Нью-Мексико

31

Фред Флинстоун — персонаж американского комедийного мультсериала «Флинстоуны» (1960–1966) о людях каменного века.

32

Название испытания — «Item», в английском языке у этого слова несколько значений, в том

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85

1 ... 84 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плато Дьявола - Линкольн Чайлд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плато Дьявола - Линкольн Чайлд"