Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Проходят секунды, я не двигаюсь.
– Черт побери, Сара, если хочешь свободы, уходи, пока я не передумал.
Я соскакиваю с постели, собираю вещи, не спуская с него настороженного взгляда. Так и кажется, что он в любой момент может захлопнуть дверь у меня перед носом. Наверняка здесь какой-то подвох.
Но нет, кажется, никакого подвоха.
На пороге комнаты я останавливаюсь, чтобы посмотреть Мору в лицо.
– Иди, присоединись к обреченному человечеству, – говорит он, неохотно отвечая на мой взгляд. Как сейчас сверкают его глаза! Он и сам страдает от боли, и она не слабее моей. – Но не жди, что я убью тебя.
После всего, что сделал Мор, я не думала, что будет так трудно от него уходить. Мне казалось, что мое измученное всем пережитым сердце забыло, кому оно отдано.
Я ошибалась.
Расставаясь с Мором у порога, я не смотрю на него. Мне больно покидать его. Если увижу чувства на его лице – какими бы они ни были, – я могу дрогнуть. На всаднике нет короны. Забытая, она так и валяется в спальне.
Я выхожу на улицу, каждый шаг – как удар ножом по сердцу. Я потеряла все – семью, друзей, соседей. Оставляя Мора, я лишаюсь последнего, что у меня оставалось.
Куда идти? Сколько мне придется пройти, чтобы встретить живую душу? Дойду ли – или подохну раньше? Я знаю, Мор не допустит, чтобы я заразилась лихорадкой, но есть и другие способы умереть. Например, от голода или холода.
Я оглядываюсь только когда выхожу на шоссе. Особняк стоит на пригорке. На пороге его, как страж – всадник.
Мор мрачно смотрит мне вслед. На миг мне кажется, что я вижу, как в его глазах вспыхивает надежда.
Собрав волю в кулак, я отворачиваюсь и бреду прочь.
Глава 52
Мне негде узнать новости. На протяжении многих недель.
И все же, я должна была бы узнать. Все слишком очевидно, прямо у меня перед глазами.
Но нет. Впервые тень сомнения закрадывается только при встрече с владельцем магазинчика на границе Канады.
– Этот ужасный всадник ушел. Чем хотите поклянусь, сгинул без следа, – уверяет меня этот человек, облокотившись на сосновый прилавок, куда выложил для меня товары.
Сам вид этого мужчины, живого и хлопотливого, достаточно удивителен. Но, с другой стороны, он не первый, с кем я столкнулась, пробираясь по побережью к дому. И почему-то сделала вывод, что Мор распространял лихорадку исключительно в южном направлении.
И вот теперь я смотрю на этого человека, не в силах осознать услышанного.
Миру уже казалось, что Мор исчез – но тогда он просто затаился в особняке. Но теперь, когда я ушла, он должен был возобновить свой путь.
– Вы хотите сказать, что его больше не видели? – переспрашиваю я.
Он кивает.
Его больше не видели. Меня охватывает неприятное чувство, хотя я и сама не понимаю, в чем причина.
Может, там, где он сейчас, не осталось живых, кто мог бы его увидеть и рассказать об этом? От Вашингтона до Калифорнии далеко… и все умерли.
– Так вы не слышали? – спрашивает мужчина, заметив мое удивление.
– Последнее, что я слышала, было, что заражены Орегон, Калифорния и частично Мексика, – объясняю я. Даже сейчас от этих слов меня начинает трясти. Я приложила к этому руку.
Мужчина визгливо смеется, вытягивая из-под прилавка плоскую коробочку. Открывает – внутри табак и папиросная бумага – и начинает скручивать самокрутку.
– Ох, дочка, ты многое пропустила.
Потому что сама этого хотела.
В пути у меня выработалась привычка избегать подобных разговоров (чувство вины – тоже своего рода болезнь). Но сейчас, когда речь зашла о Море, во мне просыпается болезненное любопытство. Оказывается, мне важно узнать, какая часть мира еще жива – и как далеко от этих мест оказался мой всадник.
Услышав, что Мор не показывался с тех самых пор, как я его оставила…
Я ощущаю утрату физически, как будто мне отрезали руку или ногу.
Владелец магазина неторопливо доделывает свою самокрутку, лизнув краешек белой бумаги.
– Могу вас порадовать: все больные выздоровели, – он задумчиво качает головой. – Прямо чудо, черт его дери, – мужчина чиркает спичкой, прикуривает и блаженно затягивается. – Я сам не больно верующий, но тут даже помолился Богу, когда эту новость услышал. А то ведь думал уже, что Он всех нас обрек на смерть.
Стоп… что?
Я смотрю на него в полном шоке.
Все больные выздоровели.
Я не могу прийти в себя.
– Постойте… вы хотите сказать… все, кто заболел лихорадкой – они… выжили? – не веря своим ушам, переспрашиваю я.
Быть того не может. Я же говорила с Мором. Видела его гнев, убедилась в его непреклонности.
Не мог он передумать, ну не мог.
– Угу, – бодро отзывается мужчина, не выпуская самокрутку изо рта. – Даже у нас тут, на севере, народ пошел на поправку – хотя, никто не почесался сообщить об этом в новостях.
И он так хмурится, как будто это ужасная подстава, при том, что – Господи, Боже мой – все эти миллионы людей живы.
– Эта поганая чума меня свалила, как раз когда я открывал магазин, – продолжает он. – Думал, помру к такой-то бабушке.
Грудь разрывается от смеси ликования и страха. Боюсь верить услышанному, потому что, если вдруг я что-то неправильно поняла, жестокое разочарование убьет меня на месте.
Цепляюсь обеими руками за край прилавка, потому что меня пошатывает.
Боже мой.
Мор отозвал лихорадку – не знаю, каким образом, но он это сделал.
Должно быть, он сделал это, пока я сидела взаперти в этой проклятой комнате. Я тогда думала о нем хуже некуда, а он в то самое время давал обратный ход болезни, которую обрушил на миллионы, исцелял людей, исправлял то, что совершил.
Единственное, кроме его любви, чего я от него хотела. Он дал это мне.
Если бы я включила долбаный телек, узнала бы обо всем.
Мор остановил чуму, а я его все равно бросила.
Я сглатываю, подавляя придушенное рыдание.
Почему он мне ничего не сказал? Господи, да это же изменило бы все.
– А лихорадка, – я каким-то образом нахожу в себе силы заговорить, – она с тех пор появлялась где-то еще?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89