Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
— Если я при тебе разденусь, ты уже не отмажешься от брачной ночи. Согласен?
Я тут же отреагировал.
— Нет, не согласен. Пока нет, — и живо отвернулся.
Ничего себе, а вдруг детишки пойдут, мальчики, девочки. Что я с ними делать буду? Нет уж, я лучше погодю, тьфу… погождю. Да что такое! В голове не осталось не одной мысли, а только образ обнаженной Ганги.
— Один баран, два барана, коза, — начал я считать животных. Но сзади меня обняли тонкие, но крепкие ручки, захватили плен и трепещущее тело плотно прижалось к моей спине. Я чувствовал все ее выпуклости и повернулся. Ганга стояла сияющая от счастливой улыбки и полностью обнаженная.
— Щиза! Лиан! Малыши! Где вы! Гады! — Мои призывы остались без ответа. И сам я тонул в ее объятиях, как в пучине, а моя решимость погодить, вспыхнула от огня Ганги, и осыпалась под ногами серым пушистым пеплом.
В шатре Сулейма яростно сбивала подушку из овечьей шерсти. Она кидала злые взгляды на спокойно жующих мужчин и слова раздражения готовы были сорваться с ее уст. Наконец она не выдержала.
— Гангу надо спасать, — заявила она. — И хватит жрать. Вы мужчины или нет? Если вы не расскажите ей, что он людоед, то это сделаю я. — Девушка воинственно сжала кулачки.
— Милорд не людоед, девочка, он нормальный. — отмахнулся Гради-ил. — Спать ложись.
— Я не могу спать, — отрезала эльфарка отбросила подушку. И села рядом с Фомой. Посмотрела на тарелку с жаренным мясом, посыпанным тонко нарезанным луком и поджала губы, так что они превратились в тонкие ниточки.
— Я его боюсь. А вдруг он однажды Фомочку съест. — Она посмотрела на орка, потом на кусок мяса, который исчез у него во рту. — Как представлю это, так страшно становиться.
— Учитель орками не питается, Су, — постарался успокоить девушку Фома. — Мы не вкусные.
— А демон что, вкусный? — не сдавалась эльфарка и, глубоко вздохнув, протянула руку и взяла кусок мяса с лепешкой. Задумчиво жуя, она слушала разговор мужчин.
— Фома, ты милорда знаешь дольше нас, — задал вопрос Гради-ил. — Как он смог наладить отношения с орками. Они его воспринимают, как своего и даже как гаржика.
— Духи говорят, что он послан к оркам, — ответил весьма неопределенно Фома.
— И что это значит? — не отставал Гради-ил.
Фома хмыкнул.
— Не знаю.
— А что ты вообще знаешь про демоноеда? — вклинилась в их разговор Су. — Ты постоянно ему в рот смотришь, как на бога молишься. Учитель то. Учитель се. Учитель такой. Тьфу, противно.
Фома обнял раздраженную эльфарку.
— Учитель любит меня, как сына, и отдаст жизнь свою за меня, за Гради-ила, за тебя тоже. Он такой. Если с кем беда, он всегда рядом. Он избранник богов, Су. А слухам и сплетням не верь.
— Тоже мне, избранник. Кто это видел?
— Я видел, — спокойно ответил Гради-ил. — Он выкупил меня из рабства и отпустил. Ему сивучи отрубили руки и ноги, и выбросили в овраг. Там его я и нашел истекающего кровью. Хотел добить, да слава богам рука не поднялась, у него за три круга все отросло.
— Не может быть, — не поверила Сулейма, — Вы все просто очарованны и околдованный им. Все, я спать ложусь! — Она вновь потерзала подушку, вымещая на ней свою злость и, свернувшись калачиком, закрыла глаза.
Ночь вступила в свои права. Гради-ил и Фома уснули на своих местах. Изредка были слышны переклички часовых. Цикады успокоительно стрекотали в темноте, навевая сны. А из-под полога шатра вылезла маленькая фигурка. Она замерла и осмотрелась. Не заметив ничего тревожного, пригнувшись, метнулась на верх склона холма. Проскочила легкой тенью между разожженных костров упала за границей света и переждала проход парных часовых.
— Ты слышал, — спросил один из них второго, — левая рука вернулся.
— Это который? Что небесную невесту увез?
— Он самый. Ракгзак и Троннык говорили. — Часовой понизил голос. — Что сами видели, как пред состязанием этот человек готовил демона на еду. Еще им предлагал попробовать.
— Врут, наверное.
— Может и врут. — Согласился первый, — Только они сами напросились охранять его. Говорят, очень хотят демонячины попробовать.
Часовые ушли дальше, а тень полежав метнулась дальше. На самом верху стояло два шатра. У того, что поменьше дежурили два орка, сидя у входа. У того, что был гораздо больше, не было никого. Тень проскользнула по земле к шатру и заглянула во внутрь.
— Ганга! — осторожно позвала она, не получив ответа, протиснулась дальше и встретилась нос к носу с огромной собакой. Та разинула пасть, в которую могла уместиться голова, и лизнула ее мокрым языком по лицу.
Ганга со страхом и в то же время с непреодолимым желанием, отбросив стеснение и одежду, прижалась к широкой спине своего жениха. Что ее толкнуло, она сама не понимала. Это было, как затмение, как прыжок со скалы в пропасть, без оглядки и сомнений. Она не думала, что ее оттолкнут или обругают. Она не думала, что человек сможет разжечь в ней такой жаркий огонь. Но он смог. Он повернулся, нашел ее губы и целуя утопил ее в ласковых нежных словах. Ее сердце таяло и казалось перестало стучать. Оно замерло, боясь спугнуть очарование момента.
Ее подняли на руки, легко и в тоже время осторожно отнесли на постель. Она открыла глаза, увидела жениха, склонившегося над ней и снова закрыла. Когда в следующее мгновение его рука прикоснулась к ее груди, он выгнулась, как разряда тока и открыла глаза. Открыв их широко, она с удивлением обнаружила, что он уже раздетый.
— Как ты…
Она не успела задать свой вопрос, как его губы закрыли ей рот. Нега, истома и огонь стали наполнять ее тело. Ганга не выдержала и крепко обняла человека, прижав его к себе. Ей хотелось познать его, познать быстрее. Но он мягко отстранился, а его губы побежали по ее телу, унося ее куда-то, в неведомую высь чувственного наслаждения. Такого ей испытывать не приходилось. Конечно, тетки рассказывали ей, что им нравится это дело, но всегда при этом назвали мужей козлами грубыми и вонючими.
Человек был нежен, как прикосновение лепестков озерной лилии. Его запах кружил ей голову. Его руки сильные и нежные одновременно, сводили ее с ума. Она выгибалась от их прикосновений, трепетала и не смогла сдержаться, застонала.
— Иди ко мне, — потянулась она к нему губами и, как только их губы сомкнулись, в лагере раздался истошный, отчаянный вопль.
Ганга вздрогнула и очарование момента слетело с нее, ей стало стыдно из-за своих чувств и желаний, она силой оттолкнула жениха.
— Нападение! — негромко проговорила она. Метнулась к одежде, показав во всей красе свое сильное тело, и стала поспешно одеваться. Она запуталась в штанах и стала прыгать на одной ноге. Вопль раздался снова, а следом громкий лай. Ганга глянула на стоящего обнаженного жениха, опустила глаза, и краска залила ее лицо. Жених проследил за ее взглядом и тут же отвернулся.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108