Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
— Нет ничего страшнее, чем лишать человека свободы воли, жрец. Это тебе мой урок!
— Пресветлый, что происходит? — с растерянным лицом к нам нёсся один из жрецов. — Почему все бегут?
Послав холодную улыбку Пресветлому, который во все глаза смотрел на творящийся хаос, я вытерла руки о юбку платья и с независимым видом пошла на выход.
Глава 21
Пропустив вперёд спешащую толпу, я влилась в ряды тех, кто ничего не понимал, но тоже торопился уйти. Спускаясь по лестнице, видела внизу бегущих в панике людей и бестолково суетящихся жрецов. Да, устроила я Армагеддон местного масштаба!
Хорошо ещё, что пока мы спускались, основная масса людей покинула храм. Я увидела знакомую леди Клариссы, которая протягивала воду дородной женщине, запыхавшейся и присевшей на скамейку, активно обмахивая себя веером.
«Не очень хорошая идея!» — подумала я и поспешила к ней предупредить, но не успела. Чуть выпив воды, женщина схватила за грудки Ли и, опершись на неё, резво встала и побежала дальше.
— Вы в порядке? — подошла я к девушке.
— Всё хорошо, — ответила она, поправляя разорванный ворот своей хламиды. Мой взгляд привлекло кольцо на цепочке, которое девушка спешно спрятала под одежду. Очень дорогое, как для простой служанки. — Не понимаю, что происходит…
Расстроенная, она хотела пригубить воды.
— Не пейте! — воскликнула я, выбивая у неё из рук чашу. Та удивлённо посмотрела на меня, но я не стала ничего объяснять, вместо этого отдав властный приказ: — Проведите меня до кареты!
Мне захотелось проверить одно предположение. Уж слишком кольцо у неё занятное оказалось.
Я видела, что, несмотря на приказ, девушка колеблется и приложила руку ко лбу, сказав слабым голосом:
— Что-то голова кружится…
Мнимая слабость оказалась более действенной и девушка тут же предложила опереться на свою руку:
— Держитесь, я вам помогу.
Мы двинулись к выходу, а я исподволь её изучала. Капюшон немного сбился, открывая обезображенное лицо. Одним глазом она точно не видела, он даже не открывался полностью, и зрачок был затянут чем-то белым. Шрамы, как от ожога, изуродовали лицо и шею. Были следы и на руках, но не настолько ярко выраженные.
— Простите, — заметив мой взгляд, Ли натянула на лицо капюшон и опустила голову.
— Пожар? — с сочувствием спросила я.
— Д-да, — чуть запнувшись, ответила девушка.
— Давно?
— Несколько лет назад.
— Вам совсем не помогли источники или было хуже? — стало любопытно мне.
— Я не искала облегчения своим страданиям.
Такой ответ меня заинтриговал. Почему, находясь так близко к лечебным источникам, она даже не попыталась себе помочь?! Где логика?
— Шрамы на руках не такие яркие, — заметила я.
— Вода из источников иногда попадает на них, — тихо ответила мне Ли.
— А как же лицо? Вы что, не умываетесь? — что-то я совсем запуталась и ничего не понимала.
— Я моюсь дождевой водой.
Расспросы прервала моя охрана, во главе с Варгосом, что прорывалась ко мне через жрецов, не пускавших их на женскую половину храма. Девушка споткнулась и замерла на месте. Мне пришлось сильнее ухватиться за её руку. Впившись взглядом в лицо, я отслеживала её реакцию, и она была: девушка стала мертвенно бледной и не сводила взгляда с кёрна Варра-Госа.
Опомнившись, она быстро опустила голову и с волнением произнесла:
— Простите, дальше я не могу вас провести. Я вспомнила… Мне нужно срочно идти!
Ли сделала попытку освободиться, но не тут-то было. Я держала её мёртвой хваткой, не давая ускользнуть. В сложившейся ситуации мне было не до тонкостей, вдруг Пресветлый придёт в себя и ещё какую-нибудь пакость придумает.
— Нам нужно поговорить, и ты сейчас поедешь со мной. Не бойся, леди Клариза остановилась на моей вилле, и тебе ничего плохого не грозит, — решила я успокоить её знакомым лицом.
— Нет-нет! Я не буду выходить из храма! — испуганно воскликнула девушка, упираясь.
— Тогда я объявлю тебя воровкой и скажу, что это ты украла моё кольцо.
Ох, не хотелось мне опускаться до угроз, но, видимо, придётся.
— Оно моё! — и столько праведного возмущения было в голосе, что мне впору устыдиться.
— Лжёшь. Оно вон того молодого мужчины. Он подарил его любимой девушке, смерть которой оплакивает до сих пор.
— Он любил красавицу, — с горечью произнесла Ли или Лария, выдавая себя с головой.
— Нет, он любил дурочку, — резюмировала я, подталкивая её вперёд. — Опусти голову и не пялься на него. Ты едешь со мной, и разговора тебе не избежать!
— Да кто вы такая?! — котёнок решил выпустить коготки.
— Ты не поверишь — друг. В первую очередь его, но если он тебя до сих пор так сильно любит, то и твой, — ответила ей, буксируя её за собой. — Хватит вырываться! Ты привлекаешь внимание. Или хочешь прямо сейчас ему своё инкогнито раскрыть?
— Пожалуйста, не надо! — умоляюще прошептала девушка, всё ещё предпринимая попытки вырваться.
— Хватит бояться. Мне кажется, ты уже достаточно прожила в страхе.
Мои слова сломили её сопротивление, и она послушно пошла за мной.
Варгос её не узнал. Он был настолько обеспокоен тем, что творится вокруг и моей безопасностью, что почти не обратил внимания на храмовую служанку, сопровождавшую меня. Лишь когда мы садились в карету, удивился, что она едет со мной.
— Это знакомая леди Кларизы, — пояснила я.
Потеряв к ней интерес, он спросил:
— С вами всё в порядке? Вы знаете, почему все бегут?
— Не здесь, — ответила я, и он понимающе кивнул.
Татуировки слегка зудели. Аттан поддерживал связь, но, наверное, был занят донесением, ради которого его потревожили, так как вопрос насчёт девушки задал, когда мы ехали с ней в карете.
«Радость моя, ты решила взять заложницу? — удивился он. — Зачем она тебе?»
— Потом всё поймёшь.
Лария пребывала в своих мыслях и дёрнулась, посмотрев на меня. Я послала ей лёгкую улыбку. Пусть моё замечание прозвучало немного невпопад, но она настолько ушла в себя, что ничего странного не заметила.
«Дела требуют моего внимания. При первой же опасности — зови!», — дал наставление аттан и исчез.
В городе царила паника и лишь благодаря сопровождавшим нас городским стражникам, которые расталкивали толпу, нам удалось пробиться обратно на виллу. К сожалению, незаметно проскользнуть не удалось. Леди Клариза гуляла с внуком перед домом, когда мы подъехали, и радостная двинулась к нам на встречу.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107