Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Миссия в ад - Дэвид Балдаччи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миссия в ад - Дэвид Балдаччи полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 97
Перейти на страницу:
не знала, что делать – наказать его или вручить медаль. Буквально разрывалась пополам.

– Я вас понимаю, – сказала Рил. – Быть матерью нелегко.

– Простите, что не спросила раньше. У вас есть дети, агент Рил?

Рил ответила не задумываясь:

– Нет.

Элеонор наклонилась вперед:

– Так вы поедете?

Рил посмотрела на Роби. Спросила:

– А президент и секретная служба не против?

– Да. Мой муж согласен. Он считает, что дополнительная охрана в вашем лице будет кстати. У моей команды тоже нет возражений. Очевидно, они изучили ваши личные дела.

– А дети?

– Томми в полном восторге.

– А ваша дочь?

– Сначала она не обрадовалась, что мы едем на Нантакет, не буду скрывать. Хотела остаться дома, с друзьями. Но теперь мечтает скорее там оказаться.

– Что изменилось? – спросил Роби.

Элеонор едва заметно покраснела:

– Ну… в общем… она увидела вашу фотографию, агент Роби.

Рил покосилась на него, сверкнув глазами.

– Не бери в голову, – сказала она.

– Девочки-подростки бывают впечатлительными, – добавила Элеонор.

Роби сказал:

– Но все дело в Томми, правильно?

– На самом деле да. Но нам всем не помешает на время уехать отсюда, агент Роби.

– Можете звать меня Уилл, мэм.

– А меня Джессика, – сказала Рил.

– Итак, вы едете?

Рил сказала:

– Ну, мы сейчас свободны. И ваше предложение – в приоритете.

– Короче говоря, да, мы поедем. Скажите только, куда и когда, – добавил Роби.

– Вы не представляете, насколько я вам признательна! Я очень надеюсь на эту поездку. Она много значит для нас всех, но особенно для Томми.

– Не сомневаюсь, – сказал Роби. – Есть что-то конкретное, чего вы ожидаете от нас?

– Поскольку президент поехать не сможет, я очень надеюсь, что вы проведете с Томми больше времени. Судя по вашей первой встрече, вы очень понравились ему. Может, дадите ему пару советов? Просто побудете рядом? Как мужчина, наставник…

– Конечно, – сказал Роби.

Элеонор воскликнула:

– Не поймите меня неправильно! Он любит своего отца. У них были… я имею в виду, были и есть прекрасные отношения. Но дело в том, что…

– Даже Супермену не под силу работа президента, – закончил Роби за нее. – Она не оставляет времени ни на что другое. Включая семью.

– Именно так, – подтвердила Элеонор. – Президент старается, но, кажется, всем на свете нужно его внимание.

– Уверен, так и есть.

Они встали, собираясь уходить. Напоследок Рил сказала:

– О, еще одно!

– Что же? – с готовностью спросила Элеонор.

– Предупредите вашу дочь, что мой напарник ей в отцы годится.

Глава 66

– Это очень некстати, – сказал Эван Такер. Он сидел напротив Роби и Рил в переговорной в Лэнгли. Слева от него расположилась Аманда Маркс. Справа – Синий.

– У нас не было выбора, – ответил Роби.

– Выбор всегда есть! – рявкнул Такер. – Ехать на каникулы на Нантакет, когда вы нужны здесь?

– Думаю, нам не помешает небольшой перерыв после каникул с неонацистами и в Северной Корее, – резко ответила Рил. – Между этим и Нантакетом я предпочитаю Нантакет.

– Вы поняли, что я имею в виду, – сказал Такер. – Мы до сих пор не знаем, что северокорейцы предпримут. Между нами, я пытался отговорить президента от похищения семьи Пака из лагеря, но он уперся. И теперь, боюсь, нам придется расплачиваться за то, что он не способен совладать со своим чувством вины за то, что случилось с Паком.

Рил посмотрела на Маркс:

– У нас есть какие-то представления о том, где они могут нанести удар?

Маркс кивнула:

– Есть информация, что северокорейцы перенаправляют ракетные установки в сторону американских баз в Южной Корее.

– Это однозначно спровоцирует войну, – сказал Синий.

– Все указывает на то, что они вне себя, – сказала Маркс. – Сначала попытка переворота, а теперь похищение семьи Пака. Этого следовало ожидать.

– Именно! – перебил ее Такер. – Как я и говорил. Разве две жизни того стоят? Мы заплатим в миллионы раз больше.

Он обвел остальных взглядом, словно предлагая оспорить его слова.

– Другие потенциальные мишени? – спросил Роби.

– Боюсь, их слишком много, – ответил Синий.

– А вы собираетесь прохлаждаться на очаровательном Нантакете, где летом собирается вся золотая молодежь, – фыркнул Такер.

– Серьезно? Я думала, у вас там дом, – сказала Рил. – Недавно узнала.

– Это съемный коттедж, – возмутился Такер.

Маркс добавила:

– На самом деле хорошо, что первая леди с детьми уедет из города. Поездка не стоит в официальном графике, что еще лучше. – Она посмотрела на Роби и Рил. – Вас включат в их команду охраны?

– Протоколы секретной службы не позволяют, – ответила Рил. – Но там не против, что мы поедем. Как я поняла, первая леди хочет, чтобы мы провели какое-то время с ее сыном. У него сейчас трудный период.

Маркс кивнула, а Такер раздраженно потряс головой. Потом сказал:

– Ладно. Но пока вы на каникулах, я жду от вас отчетов ежедневно. Вы работаете не на секретную службу и не на первую леди. Вы работаете на меня. Это ясно?

– Ни на секунду об этом не забываю, сэр, – сказала Рил едко. – Пока вы директор ЦРУ, – добавила она.

* * *

После окончания встречи Такер попросил Рил задержаться. Роби вопросительно глянул на нее, но она кивнула, и он, хоть и неохотно, вышел.

Оставшись с Рил наедине, Такер снова опустился на стул и жестом показал ей сделать то же самое.

– Если вы не против, я постою.

– Вы хотите, чтобы я приказал вам сесть? Бога ради, Рил, вы не можете хоть раз просто сделать, что я прошу, не устраивая спектакля? Вы подрываете мой авторитет, когда ведете себя так.

Она бросила на него мрачный взгляд, но все-таки села.

– Много времени это не займет, – сказал он.

– Оно и к лучшему, – ответила Рил.

Он уставился ей в лицо, и она ответила ему непроницаемым взглядом.

– Вы ненавидите меня, да? – сказал он.

– Мои чувства к вам не имеют никакого отношения к моей работе.

– Конечно, имеют. Без уважения нет ничего.

– Как скажете.

– Я никогда не сталкивался с более сложной проблемой, чем вы. Никогда.

– К вашим услугам.

– Я говорю серьезно, так что бросьте ваши шутки.

Она выпрямила спину, но ничего не сказала.

Он поднял вверх два пальца:

– Мой заместитель директора, Джеймс Гелдер. И аналитик, Даг Джейкобс.

Рил по-прежнему молчала.

– Вы убили их обоих.

Рил сложила руки на груди.

– Они работали на нашу контору. Гелдер был моим другом. Они мертвы из-за вас.

Начиная понимать, куда он клонит, Рил собралась заговорить, но Такер поднял руку.

– Позвольте мне закончить, – сказал он. – Мне потребовалось время, чтобы все осознать. И дайте мне договорить, прежде чем ответите.

Рил откинулась на спинку стула, сбитая с толку

1 ... 82 83 84 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия в ад - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия в ад - Дэвид Балдаччи"