бестактности собственного вопроса.
Обоснованное сомнение, если учесть, что эти же самые подданные готовы были убить меня, лишь бы освободить место правителя.
– Да, – с улыбкой уверенно подтвердила я. – Сейчас у них нет никакого выбора. Резиденция разрушена, почти все дети принца Леона мертвы. Клан уничтожен под корень. Они боятся, принцесса Ли, а когда боишься поступаешь так, как привык поступать много лет. Подчиняешься своей принцессе. Нужно найти выживших, если они вообще остались.
Я не могла предполагать, что стало с членами клана, сумел ли кто-то сбежать от карающей длани Алехандро Де Ла Фуэнте, оставалось только надеяться на это. В резиденции было множество отходных путец, о которых знали старшие. Та же Клотильда могла увести молодняк подальше от побоища. Мы были научены горьким опытом и уж что-что, а планы эвакуации успели проработать от и до.
– Если остался хоть один де Ритер, мы найдем, прекрасная принцесса, – заверил меня охотник. В талантах Блэка и тех, кто ему подчинялся, сомневаться не приходилось, охотники найдут вампиров даже под землей. Такова их природа… Забавно, но те, кто защищают людей от вампиров, сами… имеют отдаленное отношение к простым смертным. Превращение этого «выцветшего» мужчины в угольно-черную клыкастую тварь доказывает это лучше всего.
– Найдите мне их, мистер Блэк, – потребовала я, удивляясь властности собственного голоса, – всех до единого, пусть даже будут лишь только что инициированные дети. Каждый де Ритер многое может, даже необученный.
– Да, прекрасная принцесса, – отчеканил, как солдат своему командиру, охотник и поднялся на ноги. – Принцесса Ли, часть моих людей прибудет к вам уже в течение следующего часа. Вы сами укажете им, что делать. Я же собираюсь выполнить приказание принцессы де Ритер. Мацунага, остаешься здесь. Ты отвечаешь за жизнь принцессы Клио свой бестолковой найхонской головой.
И Мацунага Каору – поверить в это не могу – только молча кивнул и ни слова не сказал поперек тому, с кем обожал пререкаться по малейшему поводу.
Охотник покинул комнату так быстро, что мне даже показалось — испарился, как туман по утру. Ли Хуа Линг с грустью посмотрела на дверь, через которую вышел мужчина, и лишь спустя несколько минут безмолвия обратила свой взгляд на «шершня».
– Нужно, чтобы вы дали несколько советов по поводу того, как лучше всего расставить наших воинов, – тихо произнесла женщина. – Я бы была безмерно благодарна вам, мистер Мацунага, если бы вы не отказали.
– А я должен отказать? – слегка удивился он. – Идемте немедленно. Юки, ты же не откажешься составить нам компанию? Всегда мечтал прогуляться с двумя красивыми женщинами.
Отказывать? Это должно быть была шутка, потому что добровольно я бы от него сейчас ни на шаг не отошла. В локоть найхонца я вцепилась намертво, как утопающий в спасательный круг. Возможно, Каору и больно было, но виду он не показал, только иногда с тревогой поглядывал на меня, будто бы ни капли не верил в идеальную маску спокойствия на моем лице.
ГЛАВА 16
Я хочу тебя защитить
Во дворе резиденции я испытала дежа вю, видя, как деловито суетятся люди и вампиры, готовясь к нападению. Пятнадцать лет назад было то же самое, когда де Ритеры под руководством тогда еще принца Леона, ждали нападения Де Ла Фуэнте. Только в Ли я не замечала того отчаяния, что жило в нас тогда. Они действовали как единый слаженный механизм, без сомнений или намека на страх. Принцесса Цю Лянь умерла? Ну так что ж, у них есть принцесса Хуа Линг, и, стало быть, все в порядке. Для рядовых членов клана совершенно ничего не изменилось, и это было правильно.
Мацунага метался от стены к стене, при этом не выпуская моей руки. Так я болталась позади него как флаг на флагштоке на сильном ветру. Вероятно выглядело это все дико комично, и если бы не серьезность сложившейся ситуации, мы бы изрядно повеселили Ли. Но сейчас никому было не до смеха.
– Как думаете, сколько времени понадобится Алехандро, чтобы собрать силы для нападения? – с тенью нервозности в ясном голосе поинтересовалась Хуа Линг.
– До следующей ночи беспокоиться не стоит, принцесса, – без раздумий отозвался найхонец. – Сегодня просто не успеет, а высших вампиров никогда не бывает достаточно много, чтобы напасть днем…
Какое-то странное подозрение возникло у меня. Напасть днем… Идеальный выбор для тех, кто хочет убить как можно больше нас, боящихся солнечного света. Так сейчас поступали вольные, эти бессовестные мерзавцы, которые ведут себя так, будто сейчас снова Темные века. А ведь теперь эта стая осталась без помощи моего клана. Де Ритеров нет больше. Совсем. Почему бы Алехандро?.. Ведь он и так уже убил Ли Цю Лянь, преступлением больше, преступлением меньше, верно?
– Каору, – обратилась я к «шершню», сжав руку чуть сильней.
– Да, Юки? – тут же переключил все свое внимание на меня вампир. – Ты что-то хотела сказать?
Я нерешительно кивнула, не зная, как он отнесется к моему предположению, не высмеет ли попросту.
– А если нападут не вампиры? Если нападут охотники? – высказала свои опасения я. – Они уже единожды прорывались сюда, в резиденцию Ли, почему они не могут сделать это еще раз? Особенно теперь, когда принцесса Ли Цю Лянь погибла. Они не знают, насколько сильна принцесса Хуа Линг, они еще вообще не знают, что она существует, этого никто не знает. Я бы на их месте рискнула.
Принцесса соединила тонкие руки в молитвенном жесте и промолчала, позволив решать Мацунаге. Тот кивнул, обозначая понимание и согласие.
– Ты права, нужно принять меры, чтобы и днем особняк не стал легкой добычей для чужаков, нельзя повторять прошлых ошибок.
Мне показалось, что я вот-вот лопну от гордости. Мои слова приняли всерьез, не отвергли, как бред бесполезной и глупой женщины.
– А ведь принцесса Клио права… – задумчиво хмыкнула Хуа Линг, сложив тонкие руки на груди. – Принц Де Ла Фуэнте в любом случае собирается нарушить законы нашего рода, так что ему терять? А охотники потеряли союзников среди вампиров, сейчас им необходимы новые…
- Даже если наше предположение ошибочно, бдительность еще никому не вредила, – подытожил все сказанное нахойнец. – Надо поднимать все дневные ресурсы, принцесса Хуа Линг.
После неловкой паузы он добавил.
- И поднимать всех высших.
Ичинка нахмурилась и нехотя кивнула, признавая необходимость этой меры. И все равно казалось